« タビビトですか? | Main | 20 ways of spelling "Robert Louis Stevenson" in Japanese. "Robert Louis Stevenson" を日本語読みにすると…… »

Sunday, 19 June 2005

There Is No Cure for a Fool

cchondara

There Is No Cure for a Fool
馬鹿は死んでも直らない

Lyrics: Shigeru Tsukada 塚田茂, Music: Tessho Hagiwara 萩原哲晶
Arrangement: Tessho Hagiwara 萩原哲晶, Vocal: Hitoshi Ueki 植木等
Performed by Hajime Hana and the Crazy Cats ハナ肇とクレージー・キャッツ
(Original single released: 20 June 1964)

(あ、そ〜れ〜ぃ! あ、そ〜れ! ほ〜! ほぅ、ほぅ、ほぅ!)

バカにバカ足しゃ バカばかり
バカからバカ引きゃ うすらバカ
掛けたり割ったりしてみても
アホウとマヌケが チョイと顔を出す
とかく この世はバカばかり
中途半端は およしなさい
バカは死んでも直らない
(あ、こ〜れ〜ぃ! ほらさっと! ほっ!)


自慢じゃないが 俺もバカ
遠慮するなよ 君もバカ
利口ぶっても威張っても
とどの詰まりは チョイとボロを出す
とかく この世はバカばかり
下手な考え およしなさい
バカは死んでも直らない
(あ、こ〜れ〜ぃ! あ、そ〜れ! あ、こ〜りゃ! それ〜!)


バカは気楽というけれど
バカになるのも 楽じゃない
バカとバカとで がっちりと
広い世間を チョイと渡ろうよ
とかく この世はバカばかり
天下御免のバカになれ
バカは死んでも直らない
(あ、そ〜れ〜ぃ! ど〜も! あ、こ〜れ!)

Lyrics transcribed by tomoki y. from the recording on the CD
"Big Artist Best Collection" by Hajime Hana and the Crazy Cats
ハナ肇とクレージー・キャッツ「ビッグ・アーティスト・ベスト・コレクション」
(CT25-9040, Released: 12 July 1989)
 
 
■tomokilog 関連記事から Related articles from tomokilog

* In Memoriam 追悼, 29 March 2007
* Everybody Shut Up, Come and Follow Me だまって俺について来い,
 19 June 2005
 
 
■参考 References

* さぁ楽しく元気にゴマをすりましょー(CDディスコグラフィー)
* 日本的謡曲2 第十四回 『馬鹿は死んでも直らない』
* クレージー キャッツ ファンのページ

|

« タビビトですか? | Main | 20 ways of spelling "Robert Louis Stevenson" in Japanese. "Robert Louis Stevenson" を日本語読みにすると…… »

Comments

Good day! I could have sworn I've visited this web site before but after going through a few of the articles I realized it's new to me. Regardless, I'm certainly delighted I found it and I'll be bookmarking it and checking back frequently!

Posted by: Bmx Bikes | Saturday, 19 October 2013 01:55 am

Post a comment



(Not displayed with comment.)


Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.



TrackBack


Listed below are links to weblogs that reference There Is No Cure for a Fool:

« タビビトですか? | Main | 20 ways of spelling "Robert Louis Stevenson" in Japanese. "Robert Louis Stevenson" を日本語読みにすると…… »