« Michael Palin's Hemingway Adventure | Main | The Body by Stephen King スティーヴン・キング 『スタンド・バイ・ミー』 »

Wednesday, 05 April 2006

Лев Толстой - Анна Каренина (1) Anna Karenina by Leo Tosltoy (1) トルストイ 『アンナ・カレーニナ』 (1)

« Anna Karenina 2 »
« アンナ・カレーニナ 2 »

Annakarenina9718


■中国語訳(簡体字)Translation into simplified Chinese

幸福的家庭都是相似的,不幸的家庭各有各的不幸。

   作者:列夫·托尔斯泰 周扬 谢素台 译
   《安娜·卡列宁娜(上)》(上下二册) 人民文学出版社 1956-12
   ISBN-10 : 7020071309
   ISBN-13 : 9787020071302
   E-text at:
   * 天涯在线书库 (www.tianyabook.com)
   * 百万书库 (millionbook.com)


■中國語譯(繁體字)Translation into traditional Chinese

幸福的家庭都是相似的,不幸的家庭各有各的不幸。

   作者:托爾斯泰 周揚,謝素台 譯
   《安娜·卡列尼娜(上)》(上下二册)
   出版社:桂冠 2004-10-10
   ISBN-10 : 957730494X
   More info at 博客來網路書店


■日本語訳 Translations into Japanese

(J1) 沼野 2010
すべての幸福な家庭は互いに似ている、不幸な家庭はそれぞれに不幸である。
   沼野充義(ぬまの・みつよし)=抜粋訳
   毎日新聞 2010-11-21 トルストイ没後100年特集記事のうち、
   沼野氏による稿「巨編に宿る生命のみずみずしい手触り」の文中から。


(J2) 望月 2008
幸せな家族はどれもみな同じようにみえるが、不幸な家族にはそれぞれの不幸の形がある。
   望月哲男(もちづき・てつお)=訳 『アンナ・カレーニナ1
   光文社古典新訳文庫 2008-07


(J3) tomoki y. 2006
幸せな家庭は大同小異。でも、不幸せな家庭は、その不幸せぐあいが千差万別。
   tomoki y.=試訳
   tomokilog - うただひかるまだがすかる, 2006-04-06


(J4) 中村(融) 1989
幸福な家庭はどれも似たものだが、不幸な家庭はいずれもそれぞれに不幸なものである。
   中村融=訳 『アンナ・カレーニナ(上)』 岩波文庫 1989-11


(J5) 工藤 1977, 1990
幸福な家庭はみな似通っているが、不幸な家庭は不幸の相もさまざまである。
   レフ・H・トルストイ=作 工藤精一郎=訳 「アンナ・カレーニナ」
   a.集英社ギャラリー[世界の文学]14 ロシアII』 1990-05 所収
   b.世界文学全集50 アンナ・カレーニナ I』 集英社 1977-12


(J6) 藤沼 1976
幸福な家庭はみなおたがいに似かよっており、不幸な家庭はそれぞれその家なりに不幸である。
   藤沼貴=訳 「アンナ・カレーニナ1」
   『世界文学全集47 トルストイ1』 講談社 1976 所収


(J7) 木村 1972
幸福な家庭はすべて互いに似かよったものであり、不幸な家庭はどこもその不幸のおもむきが異なっているものである。
   木村浩=訳 『アンナ・カレーニナ(上)』 新潮文庫 1972


(J8) 原(卓) 1964
幸福な家庭はみな同じように似ているが、不幸な家庭は不幸なさまもそれぞれ違うものだ。
   トルストイ=作 原卓也=訳
   『世界の文学19 トルストイ アンナ・カレーニナ I
   中央公論社 1964 所収


(J9) 中村(白) 1949
幸福な家庭は一たいによく似よったものであるが、不幸な家庭はみなそれぞれに不幸である。
   中村白葉=訳 『世界文學全集 トルストイ アンナ・カレーニナ(上)』
   岩波書店 1949


(J10) 原(久) 1935, 1952
幸福な家庭はみな一樣に似通つてゐるが、不幸な家庭はいづれもとりどりに不幸である。
   a. トルストイ=著 原久一郎(はら・ひさいちろう)=訳
     『アンナ・カレーニナ 第1卷』 新潮文庫 1952
   b. トルストーイ=著 原久一郎=譯
     『アンナ・カレーニナ(上)』 世界名作文庫
     新潮社 1935-11-25(昭和10)
   引用は a. に拠りました。b. では「とりどりに」が「とり/″\に」
   と表記されています。


(J11) 中村(白) 1926
幸福な家庭はすべてよく似たものであるが、不幸な家庭は皆それ/″\に不幸である。
   中村白葉=訳『アンナ・カレーニナ 上卷』 岩波書店 1926(大正15)


(J12) 相馬 1913
幸福(かうふく)な家庭は凡(すべ)て其の幸福(かうふく)を同(おな)じうして居(ゐ)るが、不幸(ふかう)な家庭(かてい)はそれ/″\その不幸(ふかう)を異(こと)にして居(ゐ)る。
   相馬御風=訳 『近世文學 第一編 アンナ・カレニナ(上)
   早稲田大學出版部 1913(大正2)


(J13) 瀬沼+尾崎 1902, 2000
和合した家庭の状(さま)は、いづれも似通うた者であるが、然(さ)あらぬ家庭に於ては、其の不幸(ふかう)の躰(てい)が皆各差(ちが)ふ。
   瀬沼夏葉・尾崎紅葉=訳 「アンナ カレーニナ」
   『復刻版 明治の女流文学 翻訳編 第2巻 瀬沼夏葉集』 五月書房 2000 所収
   初出は「文藝」誌上1902〜03(明治35〜37)連載


■トルコ語訳 Translation into Turkish
Bütün mutlu aileler birbirine benzer; ama her mutsuz aile kendine özgü bir tarzda mutsuzdur.
   Anna Karenina by Tolstoy
   Translated by Saniye Güven. İstanbul : Bordo Siyah, 2007
   E-text at:
   * Belgeler.com
   * Scribd


■ポルトガル語訳 Translation into Portuguese
Todas as famílias felizes se parecem umas às outras; cada família infeliz é infeliz à sua própria maneira.
   Anna Karenina by Liev Tolstói
   Quoted in E a história começa by Amos Oz. Translated by Adriana Lisboa
   Preview at Google Books


■スペイン語訳 Translation into Spanish
Las familias dichosas se parecen; las desgraciadas lo son cada una a su manera.
   Ana Karenina, Primera Parte, Capitulo 1, by Leon Tolstoi
   Andres Bello, 1996
   Preview at Google Books


■フランス語訳 Translations into French

(F1) Translator unknown, 1885
Tous les bonheurs se ressemblent, mais chaque infortune a sa physionomie particulière.
   Anna Karénine, Tome Premier, Première Partie, by Léon Tolstoï
   Paris : Librairie Hachette et Cie., 1885
   Full preview at Google Books
   E-text at Wikisource


(F2)
Toutes les familles heureuses se ressemblent; chaque famille malheureuse est malheureuse à sa manière.
   Anna Karénine by Léon Tolstoï
   E-text at:
   * Léon Tolstoï - Anna Karénine - Lektire
   * Citations et Proverbes
   * Wikiquote (2011-06-25 現在リンク切れ)


(F3)
Toutes les familles heureuses se ressemblent. Chaque famille malheureuse, au contraire, l'est à sa façon.
   Anna Karénine by Léon Tolstoï
   E-text at:
   * Raison-et-sentiments - Cowblog
   * Citations : Sentiments
   * GrobeTrotter (2011-06-25 現在リンク切れ)


■英訳 Translations into English

(E1) Pevear & Volokhonsky, 2004, 2006
All happy families are alike; each unhappy family is unhappy in its own way.
   Anna Karenina by L.N. Tolstoy
   Translated by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky
   Penguin Classics 60th Anniversary edition, 2006-08-03
   Penguin Classics Deluxe Edition, 2004-05
   Preview at Amazon.co.jp


(E2) Thorlby, 1987
Every happy family is alike, but every unhappy family is unhappy in their own way.
   Anna Karenina by Leo Tolstoy (Landmarks of World Literature)
   Translation by Anthony Thorlby
   Cambridge University Press
   (Hardcover 1987-11 | Paperback 1987-11)


(E3) Edmonds, 1975, 2009
All happy families are alike but an unhappy family is unhappy after its own fashion.
   Anna Karenin, Part 1, I, by Leo Tolstoy
   Translated by Rosemary Edmonds
   a. Penguin Popular Classics, 2009
   b. Illustrated by Dodie Masterman. London, Folio Society, 1975
   Preview at Google Books


(E4) Garnett, 1901
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.
   Anna Karenina by Leo Tolstoy
   Translated by Constance Garnett
   Preview at Google Books
   The Project Gutenberg EBook of Anna Karenina
   E-text prepared by David Brannan (E-text released 2005)


■フィンランド語訳 Translation into Finnish
Jokainen onnellinen perhe on onnellinen samalla tavalla. Jokainen onneton perhe on onneton omalla tavallaan.
   Anna Karenina by Leo Tolstoi
   Quoted at Viistolla pinnalla


■ノルウェー語訳 Translation into Norwegian
Alle lykkelige familier ligner hverandre, hver ulykkelig familie er ulykkelig på sin egen måte.
   Anna Karenina by Lev Tolstoj
   Quoted at Bokkilden.no


■オランダ語訳 Translation into Dutch
Alle gelukkige gezinnen lijken op elkaar, elk ongelukkig gezin is ongelukkig op zijn eigen wijze.
   Anna Karenina by Lev Tolstoj
   Translated by Lourens Reedijk
   Pandora, 2011-03


■ドイツ語訳 Translation into German
Alle glücklichen Familien sind einander ähnlich; aber jede unglückliche Familie ist auf ihre besondere Art unglücklich.
   Anna Karenina, Erster Teil, 1, by Lev Nikolaevič Tolstoj
   E-text at Zeno.org


■ロシア語原文 The original text in Russian
Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему.

   Лев Толстой - Анна Каренина
   E-text at:
   * public-library.narod.ru
   * Lib.ru
   Russian-English dual-language text at Learning Russian .Net


■外部リンク External links

   * [ 雑記 ] トルストイが「幸福な家庭はみな同じように似ているが、
    不幸な家庭は……」と言うのは - ブログ「まぼろしのつくりもの」 2008-07-28
   * レフ・トルストイ(Lev N. Tolstoi) - 翻訳作品集成
   * レフ・トルストイ - Wikipedia (1828-1910)
   * アンナ・カレーニナ - Wikipedia
   * Anna Karenina filmography - IMDb Search


■更新履歴 Change log

2012-02-16 沼野充義=抜粋訳 2010-11-21 を追加しました。
2011-11-21 Saniye Güven によるトルコ語訳 2007 と Lourens Reedijk による
         オランダ語訳 2011-03 を追加しました。
2011-06-25 Richard Pevear と Larissa Volokhonsky による英訳 2004-05 を
         追加しました。
2011-06-25 ポルトガル語訳、スペイン語訳、フィンランド語訳、ノルウェー語訳、
         およびドイツ語訳を追加しました。また、英訳の書誌情報を修正し、
         フランス語訳のリンクの一部を補足修正しました。
2010-09-16 訳者不詳のフランス語訳 1886 を追加しました。
2010-04-04 ロシア語原文を追加しました。
2010-01-15 周扬と谢素台による簡体字中国語訳を追加しました。また、おなじく
         周揚と謝素台による繁體字中國語譯のリンクを修正し、書誌情報を
         補足しました。さらに、原久一郎=訳の書誌情報を補足し、訳例の
         配列を修正しました。
2009-06-10 外部リンクの項を新設しました。
2008-12-21 望月哲男(もちづき・てつお)=訳 2008-07 を追加しました。
2006-09-08 藤沼貴=訳 1976 を追加しました。
2006-08-31 中國語譯(繁體字)を追加しました。また、関連ページへのリンクを
         補足しました。
2006-07-28 Amazon.co.jp の該当ページ、および電子テキストの該当ページ
         へのリンクを張りました。
2006-05-01 中村白葉=訳 1926 と相馬御風=訳 1913 に抜けていた
         濁点を補いました。


« Anna Karenina 2 »
« アンナ・カレーニナ 2 »

にほんブログ村 本ブログへにほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村 外国語ブログへブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村 本ブログ 洋書へにほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へにほんブログ村 外国語ブログ マルチリンガルへ翻訳ブログ人気ランキング参加中

↓ 以下の本・CD・DVDのタイトルはブラウザの画面を更新すると入れ替わります。
↓ Refresh the window to display alternate titles of books, CDs and DVDs.

■DVD

■洋書 Books in non-Japanese languages

■和書 Books in Japanese

  

|

« Michael Palin's Hemingway Adventure | Main | The Body by Stephen King スティーヴン・キング 『スタンド・バイ・ミー』 »

Comments

Great writing! I want you to follow up to this topic?!? Aaron http://insurancegreece.info

Posted by: labrum insurance | Sunday, 12 December 2010 at 10:25 PM

dsadasdasdasd adsdasdadasd asdasdasdasdsadas dasdadadsadadsa dasdasddsa dsa dsadasdadas dsadasda dsadadas

Posted by: Optitappy | Saturday, 19 March 2011 at 09:31 PM

Post a comment



(Not displayed with comment.)




TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/58807/9437660

Listed below are links to weblogs that reference Лев Толстой - Анна Каренина (1) Anna Karenina by Leo Tosltoy (1) トルストイ 『アンナ・カレーニナ』 (1):

« Michael Palin's Hemingway Adventure | Main | The Body by Stephen King スティーヴン・キング 『スタンド・バイ・ミー』 »