« The Great Gatsby by F. Scott Fitzgerald (1) F・スコット・フィッツジェラルド / フィツジェラルド 『グレート・ギャッツビー』『グレート・ギャツビー』『グレイト・ギャツビー』『偉大なギャツビー』『偉大なるギャツビー』『華麗なるギャツビー』『夢淡き青春』 (1) | Main | Today is a very good day to die (from Many Winters) by Nancy Wood ナンシー・ウッド 「今日は死ぬのにもってこいの日だ」 »

Wednesday, 15 November 2006

人肉を食う - 陶宗儀《輟耕録》

 Image 1 
ブラジルのカニバリズム Cannibalism, Brazil

↓ クリックして拡大 Click to enlarge ↓

Cannibals23232_2
Cannibalism in Brazil in 1557 as alleged by Hans Staden. Image source: Wikipedia


■日本語訳 Translation into Japanese

天下をあげて戦乱のルツボと化した今日、淮右(わいゆう)(淮水の上流地方、淮西ともいう)の兵士は好んで人肉を食っている。小児の肉を上とし、婦人の肉これに次ぎ、男子のそれは下等とする。これを二つの甕(かめ)の間に坐らせておいて、外から火で焼くか、或いは鉄架の上で生きながら炙(あぶ)るか、或いはその手足を縛り、まず沸騰した湯をかけてから、竹箒(ほうき)で苦い皮を刷きとるか、或いは袋の中に入れ、大鍋(なべ)で生きたまま煮るか、或いは切りさいて刺身に作って淹(ひた)すか、或いは男子だとその両足だけを切り取り、女だと特にその両乳をえぐり取るかする。そのさまざまの残虐さは一々口にいえないくらいである。これらをひっくるめた名称を「想肉(シアンロー)」というのは、これを食って人をしてこれを想わしめるという意味である。

  • 陶宗儀=著 松枝茂夫=訳 「人肉を食う」 (輟耕録より)
  • a. は b. 所収の訳文を再録したもの。引用は a. 河出文庫版 1992 に拠りました。

 Image 2 
輟畊録 第六卷 想肉

↓ クリックして拡大 Click to enlarge ↓

Photo
タイトル: 輟畊録30卷. [3] 著者: 元陶宗儀撰 出版者: 毛氏汲古閣刊 出版年月日: 崇禎 Image source: 国立国会図書館デジタルコレクション


■中国語原文(簡体字) The original text in simplified Chinese

天下兵甲方殷,而淮右之军嗜食人,以小儿为上,妇女次之,男子又次之。或使坐两缸间,外逼以火,或於铁架上生炙。或其手足,先用沸汤浇泼,却以竹帚刷去苦皮。或乘夹袋中,入巨锅活煮。或刲作事件而淹之。或男子则止断其双腿,妇女则特剜其两乳,酷毒万状,不可具言。总名曰“想肉”,以为食之而使人想之也。



■中國語原文(繁體字) The original text in traditional Chinese

天下兵甲方殷,而淮右之軍嗜食人,以小兒為上,婦女次之,男子又次之。或使坐兩缸間,外逼以火。或于鐵架上生炙。或縛其手足,先用沸湯澆潑,卻以竹帚刷去苦皮。或盛夾袋中,入巨鍋活煮。或作事件以淹之。或男子止斷其雙腿,婦女特剜其兩乳,酷毒萬狀,不可具言。總名曰“想肉”,以為食之而使人想之也。


■著者について About the author

  • 陶宗儀(とう・そうぎ Tao Zongyi)は、元末明初の文学者、著述家。主著は上に引用した『輟耕録(てつこうろく)』など。

■関連文献 Related documents

  • ブログ 宣和堂遺事 | 中国史
  • 桑原隲藏「支那人の食人肉風習」
       電子テキスト at 青空文庫
       底本:『桑原隲藏全集 第一卷 東洋史説苑』岩波書店 1968/02/13
       底本の親本:『東洋史説苑』1927/05/10
       入力:はまなかひとし 校正:菅野朋子
       2002/02/26 公開 2004/02/20 修正
  • 岡本綺堂『中国怪奇小説集』輟耕録
       電子テキスト at 青空文庫
       ただし、この本には、上記「想肉」の稿は収載されていません。
       底本:『中国怪奇小説集』光文社 1994/04/20
       校正には、1999/11/05 第3刷を使用。
       入力:tatsuki 校正:小林繁雄 2003/07/31 作成

■更新履歴 Change log

  • 2014/06/26 中国語原文のページ画像を追加しました。

にほんブログ村 本ブログへにほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村 外国語ブログへブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村 本ブログ 洋書へにほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へにほんブログ村 外国語ブログ マルチリンガルへ84595840v1308102456

↓ 以下の本・CD・DVDのタイトルはブラウザ画面を更新すると入れ替ります。
↓ Refresh the window to display alternate titles of books, CDs and DVDs.

■和書 Books in Japanese

  

|

« The Great Gatsby by F. Scott Fitzgerald (1) F・スコット・フィッツジェラルド / フィツジェラルド 『グレート・ギャッツビー』『グレート・ギャツビー』『グレイト・ギャツビー』『偉大なギャツビー』『偉大なるギャツビー』『華麗なるギャツビー』『夢淡き青春』 (1) | Main | Today is a very good day to die (from Many Winters) by Nancy Wood ナンシー・ウッド 「今日は死ぬのにもってこいの日だ」 »

Comments

Post a comment



(Not displayed with comment.)


Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.



TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/58807/12695992

Listed below are links to weblogs that reference 人肉を食う - 陶宗儀《輟耕録》:

« The Great Gatsby by F. Scott Fitzgerald (1) F・スコット・フィッツジェラルド / フィツジェラルド 『グレート・ギャッツビー』『グレート・ギャツビー』『グレイト・ギャツビー』『偉大なギャツビー』『偉大なるギャツビー』『華麗なるギャツビー』『夢淡き青春』 (1) | Main | Today is a very good day to die (from Many Winters) by Nancy Wood ナンシー・ウッド 「今日は死ぬのにもってこいの日だ」 »