« 郡山半次郎「舌もじり」Shita-mojiri by Hanjiro Kouriyama | Main | 絵かきうた「たこ」「たこ入道」"Tako" or "Tako Nyudo," a drawing song »

Tuesday, 26 February 2008

A Piece of Cake by Roald Dahl (1) ロアルド・ダール 「ちょろい任務」「楽勝」「簡単な任務」「お茶の子さいさい」「たやすい仕事」 (1)

« A Piece of Cake 2 »
« 楽勝 2 »

■はじめに Introduction

ロアルド・ダールの初期の短編。冒頭の1文を引用します。


■表紙画像 Cover photos

↓ クリックして拡大 Click to enlarge ↓

J1 Ja_9784150712631_2016_hikoushi_tach J2 Ja_9784566014169 J3 Ja_hikousi_tachi_no_hanashi

J4 Ja_9784566010550 J5 Ja__1973 fi Over_to_you_finnish

es Es_57278650_historias_extraordinari en En_9780140035742_1990_over_to_you


■日本語訳 Translations into Japanese

(J1) 田口 2016
あまりよく覚えていないのだ。少なくともそのまえのことは。あのことが起こるまでのことは。

  • ロアルド・ダール=著 田口俊樹=訳 「ちょろい任務」 『飛行士たちの話 〔新訳版〕』 ハヤカワ・ミステリ文庫 2016/08/15
  • 原書: Over to You: Ten Stories of Flyers and Flying, 1945

(J2) 柳瀬 2006
あまり覚えていない。とにかくいつどうなったのか、どこからどうなったのか、覚えていない。

  • ロアルド・ダール=著 柳瀬尚紀=訳 「楽勝 初短編——1942年」 『奇才ヘンリー・シュガーの物語』 ロアルド・ダールコレクション 7 評論社 2006/10
  • 原書: The Wonderful Story of Henry Sugar and Six More, 1977

(J3) 永井 1981
なにがあったのかさっぱり思い出せない。少なくともその前のこと、それが起こるまでのことは思いだせないのだ。

  • ロアルド・ダール=著 永井淳=訳 「簡単な任務」 『飛行士たちの話』 ハヤカワ・ミステリ文庫 1981/07
  • 原書: Over to You: Ten Stories of Flyers And Flying, 1946

(J4) 小野 1979/03, 1979/08
そのことはあまりおぼえていない。少くともその前のこと、それがおこるまでのことはよくおぼえていない。

  • つぎの2つの版が出ている。
    引用は b. 児童図書館・文学の部屋 に拠りました。
  • 原書: The Wonderful Story of Henry Sugar and Six More, 1977

(J5) 深町 1973/05, 1973/08
そのことについては、あまりよく覚えていない。とにかくそれより前のことは。つまり、それが起こるまでのことはだ。


■スペイン語訳 Translation into Spanish

No recuerdo muchas cosas; al menos no de antemano; no hasta que sucedió.


■英語原文 The original text in English

I do not remember much of it; not beforehand anyway; not until it happened.

  • A Piece of Cake (1942) from Over to You: Ten stories of Flyers and Flying by Roald Dahl. First published in the US by Reynal & Hitchcock, 1946. Published in Penguin Books, 1973
  • E-text at content.mail.ru

■A Piece of Cake - publication history

"A Piece of Cake," Dahl's first published work, appeared in the 1 August 1942 issue of the Saturday Evening Post, under the title "Shot Down Over Libya," though anonymously credited to "an RAF pilot at present in this country for medical reasons".  The work was later revised and retitled as "A Piece of Cake," and published in Dahl's first collection of stories "Over to You: Ten Stories of Flyers and Flying" (1946).


■片山厚氏による注釈書
 A book with the original text in English and annotations in Japanese

訳文を追って挿入するつもりで、タイトルだけを掲げておりました、下の本は、実物をたしかめたところ、訳書ではなく注釈書であることがわかりました。しかも、収録作品は表題作「ヘンリーシュガー氏の華麗な物語」1作のみで、"A Piece of Cake" は含まれていません。したがって、この稿に挙げる意味は、あまりないのですが、ひょっとしてなにかの参考になる場合もあるかと思い、書誌情報を残しておきます。


■外部リンク External links


■更新履歴 Change log

  • 2016/11/05 田口俊樹=訳 2016/08/15 を追加しました。また、表紙画像もいくつか追加しました。
  • 2008/04/27 「片山厚氏による注釈書」の項を追加しました。
  • 2008/03/24 スペイン語訳を追加しました。
  • 2008/03/01 深町真理子=訳 1973/08 を追加しました。

« A Piece of Cake 2 »
« 楽勝 2 »

にほんブログ村 本ブログへにほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村 外国語ブログへブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村 本ブログ 洋書へにほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へにほんブログ村 外国語ブログ マルチリンガルへ84595840v1308102456

↓ 以下の本・CD・DVDのタイトルはブラウザ画面を更新すると入れ替ります。
↓ Refresh the window to display alternate titles of books, CDs and DVDs.

■DVD

■洋書 Books in non-Japanese languages

■和書 Books in Japanese

  

保存

保存

保存

保存

保存

保存

保存

保存

保存

保存

保存

保存

保存

保存

保存

保存

保存

保存

保存

保存

保存

保存

|

« 郡山半次郎「舌もじり」Shita-mojiri by Hanjiro Kouriyama | Main | 絵かきうた「たこ」「たこ入道」"Tako" or "Tako Nyudo," a drawing song »

Comments

アグオーストラリア アウトレット 一度このパン製造を購入1 つのデザイナー ハンドバッグ私は午前夢中します。巨大なポケット前面と背面、マイナーな個人的なアイテムの収納に便利なスナップ閉鎖との完全なを飾っています。 ugg jimmy choo

Posted by: アグオーストラリア アウトレット | Sunday, 24 November 2013 06:35 am

The comments to this entry are closed.

TrackBack


Listed below are links to weblogs that reference A Piece of Cake by Roald Dahl (1) ロアルド・ダール 「ちょろい任務」「楽勝」「簡単な任務」「お茶の子さいさい」「たやすい仕事」 (1):

« 郡山半次郎「舌もじり」Shita-mojiri by Hanjiro Kouriyama | Main | 絵かきうた「たこ」「たこ入道」"Tako" or "Tako Nyudo," a drawing song »