The Three Robbers by Tomi Ungerer トミー・アンゲラー / トミ・ウンゲラー / トミー・ウンゲラー 『すてきな三にんぐみ』
■はじめに Introduction
『すてきな三にんぐみ』は絵本作家トミ・ウンゲラーの代表作のひとつ。フランス語版の初版は1961年に出版された。
この絵本は1972年と2007年の2回映画化された。1972年版のほうは短編。2007年版のほうは長編だが、原作にはあまり忠実でない。
Image gallery 1
絵本の表紙画像 Cover photos of the children's book
■言語と書誌情報 Linguistic and bibliographic information
[zh] 三个强盗 少年儿童出版社 2006 中国語(簡体字)
[zh] 三個強盜 上誼文化 2003 中國語(繁體字)
[ko] 세 강도 시공주니어 1999 韓国語
[ja] すてきな三にんぐみ 偕成社 1977 日本語
[he] שלשת השודדים הוצאת עם עובד ヘブライ語
[pl] Trzej zbójcy Format, 2009 ポーランド語
[no] De tre røverne Cappelen, 2008 ノルウェー語
[da] De tre røvere Carlsen, 2008 デンマーク語
[de] Die drei Räuber Diogenes Verlag AG, 2007 ドイツ語
[gsw] Die Drei Raiwer La Nuée Bleue, 2008 アルザス語
[nl] De drie rovers Lemniscaat, 2003 オランダ語
[en] The Three Robbers Phaidon Press, 2008 英語
[bre] An tri forban TES, 2008 ブルトン語
[it] I tre briganti Nord-Sud Edizioni, 2007 イタリア語
[pt] Os Trê Ladrões Global, 2008 ポルトガル語
[gl] Os tres bandidos Kalandraka, 2001 ガリシア語
[ca] Els tres bandits Kalandraka, 2005 カタルーニャ語(カタロニア語)
[es] Los Tres Bandidos Kalandraka, 2007 スペイン語
[fr] Les Trois Brigands Ecole des Loisirs, 2001 フランス語
[芸] 芸術新潮 2009年8月号 特集:トミ・ウンゲラーのおかしな世界
■邦題について On the title of the Japanese edition
《三个強盗》と『すてきな三にんぐみ』。中国語版と日本語版のタイトルを見比べると、非常に対照的です。
原題は直訳すると、「三人の強盗」、「三人の盗賊」、あるいは「三人の追いはぎ」。中国語版のほうが、原題に忠実です。ヨーロッパ諸言語の版も、中国語版と同様、ストレートな訳になっています。ただひとつ日本語版だけが、なぜか「すてきな三にんぐみ」という、あまい、おとなしい、やわらかい、すご味のない題になっている。
私はウンゲラーという作家の芸術活動の全体像を把握しているわけではありません。けれど、彼がおとな向けのポルノ作品も数多く手がけ、政治的なメッセージも臆せず表明する人だということは知っています。もともと毒のある表現を好む人のようです。
サン・テグジュペリの Le Petit Prince が「星の王子さま」と様変わりしたように、日本の児童文学や絵本の世界では、毒抜きをしたり「かわいさ」を付け加えてしまう傾向があるようです。一概に悪いとは言いません。それも日本文化の個性の一面ではあるかもしれません。が、しかし。
■抜粋 Excerpts
-
[ja] 日本語
ひとつ、ラッパじゅう。
ふたつ、こしょう・ふきつけ。
そして みっつめは、まっかな おおまさかり。 -
[en] English
The first had a blunderbuss,
The second had a pepper-blower.
And the third had a huge red ax. -
[es] Español
El primero tenía una escopeta.
El segundo, un fuelle lleno de pimienta.
El tercero, una enorme hacha roja. -
[fr] Français
Le premier avait un tromblon,
Le deuxième avait un soufflet qui crachait du poivre.
Le troisième avait une énorme hache rouge.
Video 1
1972年アメリカ・チェコスロバキア短編アニメ映画 The Three Robbers (1972) - 全編
Tomi Ungerer - Les trois brigands The Three Robbers 1972
Uploaded by baraqueafritz - Full seasons and entire episodes online.
The Three Robbers (1972) 原作:Tomi Ungerer、監督・脚色:Gene Deitch、製作国:アメリカ・チェコスロバキア、時間:6分。アメリカでは1972年に封切り。他の国での公開の有無や時期は未確認。監督のジーン・ダイッチ(ジーン・ダイチ)はアメリカ生まれで現在はチェコを中心に活動するイラストレーター、アニメ作家、映画監督。MGMのアニメ『トムとジェリー』シリーズの監督も13本手がけました。
Video 2
2007年ドイツ・アニメ映画 Die drei Räuber - 予告編
The Three Robbers (2007) : Trailer of a German animated film adaptation
Uploaded to YouTube by filmportal on 26 Sep 2007. Die drei Räuber (2007) 原作:Tomi Ungerer、監督・脚本:Hayo Freitag、製作国:ドイツ、時間:ドイツ公開版は75分。IMDb によれば2007年から2008年にかけて、ドイツ、フランス、トルコ、ベルギー、オランダなどで封切り。アメリカ、イギリス、日本などでの公開の有無は未確認。予告編を見たかぎり、原作や上の1972年版をしのぐ出来だとは想像しにくいです。どなたかご覧になりましたか?
Image gallery 2
2007年版アニメのポスターやDVDジャケット
Posters and DVD covers for the 2007 animated film
zh tr hu
[zh] 三個強盜 中國語(繁體字)
[hu] A három rabló ハンガリー語
[tr] Üç Haydut トルコ語
[ru] Три разбойника ロシア語
[hr] Tri razbojnika クロアチア語
[de] Die Drei Räuber ドイツ語
[it] Tiffany e i tre briganti イタリア語
[fr] Les Trois Brigands フランス語
Image gallery 3
2007年版アニメのポスターやDVDジャケット
Posters and DVD covers for the 2007 animated film
sv nl fr
[sv] Tre rövare スウェーデン語
[nl] De Drie Rovers オランダ語
[fr] Les Trois Brigands フランス語
■外部リンク External links
-
[fr] Français
-
[en] English
- Official site of Tomi Ungerer
- Tomi Ungerer - Wikipedia (1931- )
- The Three Robbers - Wikipedia
- Goodnight Blunderbuss by Robert Sullivan. The New York Times Sunday Book Review, 2008-12-19
- Die drei Räuber (2007) - IMDb - A German animated film
-
[ja] 日本語
- 雑誌特集・展覧会
- 芸術新潮 2009年8月号 特集:トミ・ウンゲラーのおかしな世界 目次は ここ。立ち読みは こちら。
- トミ・ウンゲラーのおかしなおかしな世界 展
とき:2009.7.28(Tue)〜8.9(Sun) ところ:NOW IDeaA by UTRECHT こんどの日曜まで! 東京に住んでいたら私もきっと行くのですが。 - トミ・ウンゲラーのおかしなおかしな世界 展 - 渡部千春 デザインの現場 上の展覧会の紹介・批評
- 人物・作品
- 雑誌特集・展覧会
■更新履歴 Change log
-
2013-11-26 カタルーニャ語版の表紙画像と書誌情報を追加しました。また、アニメ版の画像も追加しました。
- 2012-11-05 繁體字中国語版、ヘブライ語版、ポーランド語版、およびアルザス語版の表紙画像と書誌情報を追加しました。
- 2009-11-22 韓国語版の表紙画像と書誌情報を追加しました。
- 2009-08-07 1972年アメリカ・チェコスロバキア短編アニメ版の動画を追加しました。
↓ 以下の本・CD・DVDのタイトルはブラウザ画面を更新すると入れ替ります。
↓ Refresh the window to display alternate titles of books, CDs and DVDs.
■洋書 Books in non-Japanese languages
■和書 Books in Japanese
(1) トミー・アンゲラー
(2) トミー・ウンゲラー
■DVD
« Christel by Johann Wolfgang von Goethe ヨハン・ヴォルフガング・フォン・ゲーテ 「クリステル」 | Main | The Ghost Ship by Richard Middleton リチャード・ミドルトン 「幽霊船」 »
The comments to this entry are closed.
Comments