« Defense of Socrates / The Apology of Socrates by Plato (1) プラトン / プラトーン 『ソクラテスの弁明』『ソークラテースの弁明』『ソクラテスの辯明』『辯證』 (1) | Main | Rachel: The Story of Rachel Carson by Amy Ehrlich & Wendell Minor エイミー・エアリク+ウェンデル・マイナー 『レイチェル—海と自然を愛したレイチェル・カーソンの物語』 »

Friday, 14 May 2010

Trattato della Pittura / A Treatise on Painting by Leonardo da Vinci レオナルド・ダ・ヴィンチ 『絵画の書』『絵の本』『絵画論』『繪畫論』

           目次 Table of Contents

   ■はじめに Introduction
    Video 1  Leonardo's Universe (2011) - National Geographic
    Video 2  Leonardo (2003) - BBC TV
    Book covers  表紙画像
   ■日本語訳 Translations into Japanese
     (J1) 斎藤 2014
     (J2) 小林 2012
     (J3) ピエブックス 2009
     (J4) 杉浦 1954
     (J5) 杉田 1941, 1961
     (J6) 加藤 1930, 1996
   ■英訳 Translations into English
     (E1) Richter, 1888
     (E2) Translator unknown
   ■イタリア語原文 The original text in Italian
    Image  レオナルドの手稿 23ページ The Leonardo Notebook - Pages 23
   ■外部リンク External links
   ■更新履歴 Change log


■はじめに Introduction

芸術の世界では、つぎの2つのうち、どちらが大切か?

  1. 他者から学ぶこと?  それとも、
  2. おのれの信じる道を追求すること?

ルネサンス期を代表する万能の天才は、下のように書き記した。


 Video 1 
Leonardo's Universe (2011) - National Geographic

Presented by Bülent Atalay. Uploaded to YouTube by National Geographic on 23 May 2011.


 Video 2 
Leonardo (2003) - BBC TV

Written and presented by Alan Yentob. Leonardo da Vinci played by Mark Rylance.
BBC Two Leonardo: The Man Who Wanted to Know Everything
BBC - Science & Nature - Leonardo - Homepage


 Book covers  表紙画像

↓ クリックして拡大 Click to enlarge ↓

a. Ja_9784000256636 b. 9784863132061 c. 9784808707989

d. Ja_9784484092126 e. Ja_leonardo_9784890136797 f. Ja_aatisuto_no_kotoba

g. Ja_2007_leonardo_zenkaiga h. Ja_ikegami_all_about_leonardo i. Ja_9784270002032

j. Ja_leonardo_da_vinci_no_shuki k. En_2009_leonardos_notebooks l. En_oxford_da_vinci_notebooks


■日本語訳 Translations into Japanese

(J1) 斎藤 2014
だから、他人の意見を嫌がらずに、忍耐強く聞くようにせよ。そして、その批判者が君を批判する根拠があるかどうかを、よく観察して、よく考えよ。もしその批判が当たっていると思うなら、それを修正し、当たっていないと思うなら、分からなかったふりをするがいい。もしその人が君の尊敬する人なら、彼が錯覚している理由を、理路整然と説明してやるがいい。 (Lu 75, McM 83, 『パリ手稿A』 106 (26))

  • レオナルド・ダ・ヴィンチ=著 斎藤泰弘(さいとう・やすひろ)=訳 『レオナルド・ダ・ヴィンチ 絵画の書』 岩波書店 2014-02-26
  • 凡例によると、この本はヴァティカン教皇庁図書館蔵の手稿本 Codice Urbinate lat. 1270 (『レオナルド・ダ・ヴィンチの絵画の書』、通称『絵画論』あるいは『ウルビーノ稿本』)の全訳。翻訳に当たっては、手写本に忠実に行なうことを基本とし、注は、同手写本のファクシミリ版解説書 (Leonardo da Vinci, Libro di Pittura Codice Urbinate lat. 1270 nella Biblioteca Apostolica Vaticana, a cura di Carlo Pedretti, trascrizione critica di Carlo Vecce, Firenze, 1995) に付されたカルロ・ペドレッティによる注のうち日本の読者に有用と思われるものを掲載した。

(J2) 小林 2012
それゆえ、すすんで忍耐強く他者の意見に耳を傾け、君を非難する人にしかるべき理由があるかどうかをよくよく考えてみろ。もしあるなら受け入れて修正し、ないと思うなら聞こえなかったふりをするか、あるいは、もしその人が君の一目おく人ならば、彼のどこが間違っているのかを筋道立てて示してやるがいい。(アシュバーナム手稿 I)


(J3) ピエブックス 2009
他人の意見を聴くことを嫌がってはいけない。そして評者が君を非難するだけの理由をもっているか十分に考えろ。もし理由があると思ったら、訂正せよ。ないと思ったら聴かなかったことにすればいい。しかし、その評者が君の尊敬する人だったら相手がいかに誤っているか、道理を示してやれ。

   ——レオナルド・ダ・ヴィンチ


(J4) 杉浦 1954
だから辛抱して他人の意見を聽くことを好むがいい。そして非難する人が君を非難するだけの理由をもっているかいないか十分熟考をこらせ。もしありと分ったら、訂正せよ。ないと分ったら、聽かなかったことにするがいい。または君の尊敬する人だったら、相手がいかにあやまっているか道理を示してやるがいい。[Ash. I. 26 r.]

  • 「繪の本」から 畫家の生活と勉強 杉浦明平(すぎうら・みんぺい)=訳 『レオナルド・ダ・ヴィンチの手記(上)』 (全2冊) 岩波文庫 1954-12-05
  • 主たる底本: Fumagalli, Marinoni, Solmi, Pettorelli, Richter の編集せるレオナルド文集。凡例によれば、Ash I. は Ashburnham 卿舊藏、現フランス國民圖書館藏。Ravaisson-Mollien 本第六卷收録。

(J5) 杉田 1941, 1961
かかるが故に忍耐強く他人の意見をききたがり、これらの粗(あら)探しをする人々が果して非難すべき根拠を持っているか否かをとくと考察し、考量せねばならぬ。

  • 「絵画論」 一六六 作品の管理について (Ash. I. 9 b) レオナルド・ダ・ヴィンチ=著 杉田益次郎(すぎた・ますじろう)=訳
  • 原書: Jean Paul Richter ed, Literary Works of Leonardo da Vinci, London 1883, Vol.1
  • 引用は a. に拠りました。他の邦訳で訳出されている箇所の一部がこの訳では見当たりません。

(J6) 加藤 1930, 1996
それ故他人の意見を聽くに汲々とし、且つ辛棒强くあれ。批評家が正しいか如何か、批評か如何かをよく思考し驗討せよ。そしてもし正しかつたら修正したがよい。さもなければ何も聞かなかつたかの如くしたがよい。そしてもし彼の云ふ事を評價するならば何處が間違つて居るか理論を以て其人に證明してやつたがよい。

  • 加藤朝鳥(かとう・あさとり)=訳
  • a. は b. の旧漢字を新漢字に改め、明らかな誤植、脱字を訂正して復刊したもの。b. の原書は未詳。引用は b. に拠りました。

■英訳 Translations into English

(E1) Richter, 1888
Therefore be curious to hear with patience the opinions of others, consider and weigh well whether those who find fault have ground or not for blame, and, if so amend; but, if not make as though you had not heard, or if he should be a man you esteem show him by argument the cause of his mistake.


(E2) Translator unknown
Be eager to lend a patient ear to the opinions of others and think long and hard whether whoever finds fault has reason or not to censure you. And if the answer is yes, correct the fault. If no, give the impression that you have not heard him, or if he is a man whom you respect, explain to him why he is mistaken.


■イタリア語原文 The original text in Italian

Sicché sii vago con pazienza udire l'altrui opinione; e considera bene e pensa bene se il biasimatore ha cagione o no di biasimarti; e se trovi di sí, racconcia, e se trovi di no, fa vista di non l'avere inteso; o, s'egli è uomo che tu stimi, fagli conoscere per ragione ch'egli s'inganna.

  • Leonardo da Vinci - Trattato della Pittura. Parte seconda - 72. Come il pittore dev'esser vago di udire, nel fare dell'opera, il giudizio di ognuno.
  • E-text at:

 Image 
レオナルドの手稿 23ページ The Leonardo Notebook - Pages 23

↓ クリックして拡大 Click to enlarge ↓
Studies_for_the_city_of_romorantin

1517-18年ごろに書かれた上の手稿には、当時フランス国王フランソワ1世のお抱え画家・技師・建築家となっていた晩年のレオナルドが、国王に委嘱されて構想した新しい街ロモランタンの都市計画が描かれている。
Image source & More info: British Library » Online Gallery » Virtual Books » The Leonardo Notebook - Pages 23 and 24  Studies for the city of Romorantin f.270v.  Copyright © The British Library Board


■外部リンク External links


■更新履歴 Change log

  • 2014-06-10 目次を新設し、Leonardo's Universe (2011) の YouTube 動画と斎藤泰弘=訳 2014-02-26 を追加しました。
  • 2014-03-16 加藤朝鳥=訳の書誌情報を補足しました。
  • 2013-06-05 杉田益次郎=訳の書誌情報を補足し、表紙画像を追加しました。
  • 2012-02-07 小林もり子=訳 2012-08-20 を追加しました。また、表紙画像と書誌情報を追加しました。
  • 2010-05-22 杉田益次郎=訳 1961-02-28 を追加しました。

にほんブログ村 
本ブログへにほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村 外国語ブログへブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村 本ブログ 洋書へにほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へにほんブログ村 外国語ブログ マルチリンガルへ84595840v1308102456

↓ 以下の本・CD・DVDのタイトルはブラウザ画面を更新すると入れ替ります。
↓ Refresh the window to display alternate titles of books, CDs and DVDs.

■CD

■DVD
(1) Leonardo da Vinci

(2) レオナルド・ダ・ヴィンチ

■洋書 Books in non-Japanese languages
(1) Leonardo da Vinci

(2) Notebooks

(3) A Treatise on Painting

■和書 Books in Japanese
(1) レオナルド・ダ・ヴィンチ

(2) 手稿

(3) 絵画論

  

|

« Defense of Socrates / The Apology of Socrates by Plato (1) プラトン / プラトーン 『ソクラテスの弁明』『ソークラテースの弁明』『ソクラテスの辯明』『辯證』 (1) | Main | Rachel: The Story of Rachel Carson by Amy Ehrlich & Wendell Minor エイミー・エアリク+ウェンデル・マイナー 『レイチェル—海と自然を愛したレイチェル・カーソンの物語』 »

Comments

Nice post and this fill someone in on helped me alot in my college assignement. Thank you on your information.

Posted by: WP Themes | Tuesday, 22 June 2010 at 03:18 PM

Complex Post. This enter helped me in my college assignment. Thnaks Alot

Posted by: Payday Loan | Sunday, 10 July 2011 at 07:37 PM

Nice Post. This enter helped me in my college assignment. Thnaks Alot

Posted by: Payday Lender | Monday, 11 July 2011 at 12:30 AM

Greetings! This is my first visit to your blog! We are a group of volunteers and starting a new initiative in a community in the same niche. Your blog provided us valuable information to work on. You have done a outstanding job!

Posted by: forex automated trading | Sunday, 04 November 2012 at 09:59 PM

I do consider all of the concepts you've introduced for your post. They are really convincing and will certainly work. Still, the posts are very short for newbies. May you please lengthen them a little from subsequent time? Thank you for the post.

Posted by: How to make your money grow fast | Wednesday, 07 November 2012 at 08:09 PM

Post a comment



(Not displayed with comment.)


Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.



TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/58807/48117193

Listed below are links to weblogs that reference Trattato della Pittura / A Treatise on Painting by Leonardo da Vinci レオナルド・ダ・ヴィンチ 『絵画の書』『絵の本』『絵画論』『繪畫論』:

« Defense of Socrates / The Apology of Socrates by Plato (1) プラトン / プラトーン 『ソクラテスの弁明』『ソークラテースの弁明』『ソクラテスの辯明』『辯證』 (1) | Main | Rachel: The Story of Rachel Carson by Amy Ehrlich & Wendell Minor エイミー・エアリク+ウェンデル・マイナー 『レイチェル—海と自然を愛したレイチェル・カーソンの物語』 »