Angus Wilson on envy 嫉妬 アンガス・ウィルソン
Edith Sitwell on pride 高慢 イーディス・シットウェル
Cyril Connolly on covetousness 貪欲 シリル・コナリー
Patrick Leigh Fermor on gluttony 大食 パトリッック・リー・ファーマー
Evelyn Waugh on sloth 怠惰 イーヴリン・ウォー
Christopher Sykes on lust 情欲 クリストファー・サイクス
W.H. Auden on anger 怒り W・H・オーデン
[‘Sloth’] is a mildly facetious variant of ‘indolence,’ and indolence, surely, so far from being a deadly sin, is one of the world’s most amiable of weaknesses. Most of the world’s troubles seem to come from people who are too busy. If only politicians and scientists were lazier, how much happier we should all be. The lazy [person] is preserved from the commission of almost all the nastier crimes, and many of the motives which make us sacrifice to toil the innocent enjoyment of leisure, are among the most ignoble—pride, avarice, emulation, vainglory and the appetite for power over others. How then has Sloth found a place with its six odious companions as one of the Mortal Sins?
The article first appeared in Sunday Times, 1962-01-07.
It was later incorporated into The Seven Deadly Sins, Akadine Press, 2002.
Part of the above excerpt appears in:
* The Vice of Sloth: Some Historical Reflections on
Laziness, Effort, and Resistance to the Demands of Love
by Rebecca Konyndyk DeYoung, 2007-10-16
The Other Journal at Mars Hill Graduate School
* Resistance to the Demands of Love
A reflection on the vice of sloth
by Rebecca Konyndyk DeYoung '93
Calvin College - Spark - Spring 2005 -
Resistance to the Demands of Love
* Igniting Worship: The Seven Deadly Sins [PDF]
A few more years shall roll, 二年三年過ぎゆきて
A few more seasons come, また春秋もめぐりなば
And we shall be with those that rest 先に眠りし人々と
Asleep within the tomb: 墓場のうちにやすらわん。
[Omission] [以下略]
I had heard rumours of Seaton's Aunt long before I actually encountered her. Seaton, in the hush of confidence, or at any little show of toleration on our part, would remark, "My aunt," or "My old aunt, you know," as if his relative might be a kind of cement to an entente cordiale.
Audio
ファニー・ヒル全巻オーディオブック 朗読: ピーター・イアーズリー
Fanny Hill - Full audiobook read by Peter Yearsley
下に引用する箇所の朗読は 1:37:33 から始まります。 Uploaded to YouTube by GreatestAudioBooks on 28 Sep 2013. Audio courtesy of LibriVox. Reading of the excerpt below starts at 1:37:33.
.
■英語原文 The original text in English
But who could count the fierce, unnumber's kisses given and taken? in which I could of ten discover their exchanging the velvet thrust, when both their mouths were double tongued, and seemed to favour the mutual insertion with the greatest gust and delight.
In the mean time, his red-headed champion, that has so lately fled the pit, quell'd and abash'd, was now recover'd to the top of his condition, perk'd and crested up between Polly's thighs, who was not wanting, on her part, to coax and deep it in good humour, stroking it, with her head down, and received even its velvet tip between the lips of not its proper mouth:
レスリー・P・ハートリー=著 高橋和久(たかはし・かずひさ)=訳 「ポドロ」
富士川義之(ふじかわ・よしゆき)=編訳 a. 『猫物語』 白水社 新装版 1998-11-10 b. 『猫物語』 白水社 1992-03
引用は a. に拠りました。
(4) 宇野 1958, 1969, etc.
アンジェラの——幸いにも手袋をした指のさきで、猫がもがいているすがたは、おそらくぼくの、一生忘れることのできぬ光景であろう。咬(か)みつき、ひっかき、そして悲鳴をあげている。小さいくせに、見ていて怖くなるほどあばれぬいて、アンジェラのからだを、あらしのなかの小枝のように震えさせる。そのあいだも、ギャアギャア鳴きつづける。ぼくが耳にした、どれよりも不気味な、うらみをこめた叫びだった。
L・P・ハートリイ=著 宇野利泰(うの・としやす)=訳 「ポドロ島」 a. 『怪奇小説傑作集2 英米編2』 創元推理文庫 新版 2006-03-17 b. 『わが家の食卓にようこそ』 ホラーセレクション7 ポプラ社 2006-03 c. 『怪奇小説傑作集2』 創元推理文庫 東京創元社 1969-03-05 d. 『世界大ロマン全集38』 怪奇小説傑作集2 東京創元社 1958
引用は a. に拠りました。
■英語原文 The original text in English
I shall never forget seeing it dangle from Angela's (fortunately) gloved hand. It wiggled and squirmed and fought, and in spite of its tiny size, the violence of its struggles made Angela quiver like a twig in a gale. And all the while it made the most extraordinary noise, the angriest, wickedest sound I ever heard.
Video 1
東京裁判—判決の言渡し 1948-11-12 (音声: 英語、ナレーションと字幕: 日本語)
The Tokyo Tribunal: Sentencing (Sound in English, Narration & Subtitles in Japanese)
広田弘毅への絞首刑宣告は 2:50 あたり。Death sentence to Hirota around 2:50.
"Accused Hirota Koki, on the counts of the indictment on which you have been convicted, the International Military Tribunal for the Far East sentences you to death by hanging."
Video 2
東京裁判—被告人の個人反証(音声: 英語、ナレーション&字幕: 日本語)
The Tokyo Tribunal: Personal disproof
(Sound in English, Narration & Subtitles in Japanese)
画像の源は未確認。The source of the video is not confirmed.
Video 3
東京裁判—罪状認否(音声: 英語&日本語、ナレーション: 日本語)
The Tokyo Tribunal: Arraignment for the accused
(Sound in English & Japanese, Narration in Japanese)
広田弘毅の罪状認否は 2:22 あたり。Arraignment for Hirota around 2:22.
Image gallery
表紙画像と肖像写真 Cover photos and a portrait
↓ Click to enlarge ↓
a. b. c.
d. e. f.
■書誌情報その他 Bibliographic and other information
a.
[en] 英語
タイトル: War Criminal: The Life and Death of Hirota Koki
著者: Saburo Shiroyama (Author) John Bester (Translator)
ペーパーバック
出版社: Kodansha America
出版年: 1980-05
ISBN-10 : 0870113682
ISBN-13 : 9780870113680
b.
[en] 英語
タイトル: War Criminal: The Life and Death of Hirota Koki
著者: Saburo Shiroyama (Author) John Bester (Translator)
ハードカバー
出版社: Kodansha America
出版年: 1977-10
ISBN-10 : 0870112759
ISBN-13 : 9780870112751
c.
[en] 英語
『タイム』1934年(昭和9年)5月21日号
外務大臣(当時)広田弘毅の肖像を表紙に載せたアメリカの週刊ニュース雑誌『タイム』。カバーストーリー を読むと、当時の日本と米英との対立が、もっぱら日本の綿織物輸出などをめぐる貿易摩擦として捉えられていたことがわかります。記事は、はじめ外交官試験に落第した広田がその後徐々に出世していった経緯を紹介し、彼を平和維持のため奔走する人物 (Keeper of Peace) として好意的に描いています。
Japan: Keeper of Peace
The May 21, 1934 issue of Time magazine, featuring Koki Hirota, the then foreign minister of Japan on its cover. Image source: Time Archive
f.
広田弘毅(廣田弘毅)の肖像写真。撮影者・撮影年月日は不明。
Portrait of Koki Hirota (Kōki Hirota, Kohki Hirota). Photographer unknown. Date of photo unknown.
■英訳 Translation into English
On the afternoon of December 24, 1948, a the Kuboyama crematory on the outskirts of Yokohama, a small group of men were furtively digging up the spot where the crematory disposed of any ashes not required by the families of the deceased. Japan was under Occupation rule at the time, and it was the eyes of the U.S. army that the men were so eager to avoid. Fortunately, it was Christmas Eve, and they also had the support of the director of the crematory for their plan.
はじめに
城山三郎=著 『落日燃ゆ』 a. 『城山三郎 昭和の戦争文学5』 2005-10-22 b. 『城山三郎伝記文学選2』 岩波書店 1999-01 c. 『落日燃ゆ』 新潮文庫 1986-11 d. 『城山三郎全集』 新潮社 1980-03 e. 『落日燃ゆ』 新潮社 1974
初版は e.。引用は a. に拠りました。
Audio
城山三郎講演 広田弘毅の青年時代
Hirota Koki in his early years: Lecture by Saburo Shiroyama
音源はおそらく新潮CD『城山三郎講演 第一集 私の好きな日本人』ではないかと思います。新潮社のサイトによれば、このCDに収録されているのは1974年5月17日に新潮文化講演会で行われた講演だそうです。 Uploaded to YouTube by zerowins on 5 Jul 2011.
Recent Comments