« October 2012 | Main | December 2012 »

November 2012

Friday, 30 November 2012

Alice in Wonderland (2010) directed by Tim Burton ティム・バートン監督 『アリス・イン・ワンダーランド』 (2010)

■はじめに Introduction

2010年に公開されたティム・バートン監督の映画『アリス・イン・ワンダーランド』。原作はルイス・キャロルの小説『不思議の国のアリス』と『鏡の国のアリス』。下の多数のポスターやDVDジャケットを見ると、ウォルト・ディズニー・ピクチャーズが、いかに世界中のさまざまな国の人々をお客にしているかが分かる。


 Image gallery 
映画のポスター、DVDのジャケットなど Film posters, DVD covers, etc.

zh Zh_simp_ zh Zh_trad_ ja Ja_alice_in_wonderland

vi Vi_alice_o_xu_so_than_tien tr Tr_alis_harikalar_diyarinda he He_

hu Hu_alice_csodaorszagban et Et_alice_imedemaal fi Fi_liisa_ihmemaassa

el El__2 ru Ru_ bg Bg_

uk Uk__3 lt Lt_alisa_stebuklu_salyje pl Pl_alicja_w_krainie_czarow

sk Sk_alica_v_krajine_zazrakov cs Cs_alenka_v_risi_divu hr Hr_alisa_u_zemlji_cudesa

sr Sr_alisa_u_zemlji_cuda_2 no No_alice_i_eventyrland da Da_alice_i_eventyrland

se Se_alice_i_underlandet de De_alice_im_wunderland pt Pt_alice_no_pais_das_maravilhas

es Es_alicia_en_el_pais_de_las_maravil fr Fr_aliceaupaysdesmerveillestimburto en En_5943261262010_alice_in_wonderlan


■さまざまな言語に訳されたタイトル(リンク先は上の各画像の拝借元)
 Title translated into various languages (Hyperlink denotes the image source)

[zh] 爱丽丝梦游仙境 中国語(簡体字)
[zh] 魔境夢遊 中國語(繁體字)
[ja] アリス・イン・ワンダーランド 日本語
[vi] Alice ở Xứ sở thần tiên ベトナム語
[tr] Alis Harikalar Diyarinda トルコ語
[he] אליס בארץ הפלאות ヘブライ語
[hu] Alice Csodaországban ハンガリー語
[et] Alice imedemaal エストニア語
[fi] Liisa ihmemaassa フィンランド語
[el] Η Αλίκη στη Χώρα των Θαυμάτων ギリシア語
[ru] Алиса в стране чудес ロシア語
[bg] Алиса в страната на чудесата ブルガリア語
[uk] Аліса в Країні Чудес ウクライナ語
[lt] Alisa Stebuklų šalyje リトアニア語
[pl] Alicja w Krainie Czarów ポーランド語
[sk] Alica v krajine zázrakov スロバキア語
[cs] Alenka v risi divu チェコ語
[hr] Alisa u zemlji cudesa クロアチア語
[sr] Alisa u Zemlji Čuda セルビア語
[no] Alice i Eventyrland ノルウェー語
[da] Alice i Eventyrland デンマーク語
[se] Alice i Underlandet スウェーデン語
[de] Alice im Wunderland ドイツ語
[pt] Alice no País das Maravilhas ポルトガル語
[es] Alicia en el país de las maravillas スペイン語
[fr] Alice au pays des merveilles フランス語
[en] Alice in Wonderland 英語原題 The original title in English


 予告編 Trailer 1 
Audio in English, Subtitles in Japanese 英語音声、日本語字幕


 予告編 Trailer 2 
Audio in English, Subtitles in traditional Chinese 英語音声、繁體字中國語字幕


 予告編 Trailer 3 
Audio in English, Subtitles in Hebrew 英語音声、ヘブライ語字幕


 予告編 Trailer 4 
Dubbed in Russian, No subtitles ロシア語吹き替え、字幕なし


 予告編 Trailer 5 
Dubbed in French, No subtitles フランス語吹き替え、字幕なし


■外部リンク External links

 [en] English
   * Alice in Wonderland official website
   * Alice in Wonderland (2010) - IMDb
   * Alice in Wonderland (2010 film) - Wikipedia

 [ja] 日本語
   * アリス・イン・ワンダーランド - 公式ウェブサイト
   * アリス・イン・ワンダーランド (2010) - allcinema
   * アリス・イン・ワンダーランド (映画) - Wikipedia


■更新履歴 Change log


にほんブログ村 本ブログへにほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村 外国語ブログへブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村 本ブログ 洋書へにほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へにほんブログ村 外国語ブログ マルチリンガルへ翻訳ブログ人気ランキング参加中

↓ 以下の本・CD・DVDのタイトルはブラウザ画面を更新すると入れ替ります。
↓ Refresh the window to display alternate titles of books, CDs and DVDs.

■DVD

■洋書 Books in non-Japanese languages

■和書 Books in Japanese

  

| | Comments (0) | TrackBack (0)

Wednesday, 28 November 2012

A Christmas Carol by Charles Dickens (7) チャールズ・ディケンズ 『クリスマス・キャロル』『クリスマス・カロル』 (7)

« 1 2 3 4 5 6 A Christmas Carol »
« 1 2 3 4 5 6 クリスマス・キャロル »

■はじめに Introduction

3年前に公開された3Dアニメ映画『Disney's クリスマス・キャロル』。監督はロバート・ゼメキス。原作はディケンズの小説『クリスマス・キャロル』。下の多数のポスターやDVDジャケットを見ると、ウォルト・ディズニー社が、いかに世界中のさまざまな国の人々をお客にしているかが分かる。


 Image gallery 
映画のポスター、本の表紙、DVDやブルーレイのジャケットなど
Film posters, Book, DVD and Blue-ray covers, etc.

zh Zh_simp__2 tw Zh_trad_tw_ hk Zh_trad_hk_

ko Ko_ ja Ja_disneys_christmas_carol vi Vi_giang_sinh_yeu_thuong

th Th__2 he He_chistmascarol_2009poster tr Tr_yeniyilsarkisidvdambalajlibandro

hu Hu_karacsonyi_enek el El_ ru Ru_

uk Uk_ bg Bg_ lt Lt_kaledu_giesme_9786094030895

pl Pl_opowiesc_wigilijna_2 cs Cs_vanocnikoleda1289386223_big hr Hr_bozicna_prica_2

sl Sl_bozicna_pesem fi Fi_saiturin_joulu sv Se_enjulsaga

de De_eine_weihnachtsgeschichte ro Ro_o_poveste_de_craciun br Br_osfantasmasdescroogepaster1580x8

pt Pt_um_conto_de_natal es Es_los_fantasmas_de_scrooge_4 es Es_cuento_de_navidad

fr Fr_le_drole_de_noel_de_scrooge en En_achristmascaroljimcarrey_2


■さまざまな言語に訳されたタイトル(リンク先は上掲各画像の拝借元)
 Title translated into various languages (Hyperlink denotes the image source)

[zh] 圣诞颂歌 中国語(簡体字)
[zh] 聖誕夜怪譚 中國語(繁體字)台灣
[zh] 魔幻聖誕頌 中國語(繁體字)香港
[ko] 크리스마스 캐롤 韓国語
[ja] Disney's クリスマス・キャロル 日本語
[vi] Giáng sinh yêu thương ベトナム語
[th] อะคริสต์มาสแครอล タイ語
[he] רוחות חג המולד ヘブライ語
[tr] Yeni Yıl Şarkısı トルコ語
[hu] Karácsonyi ének ハンガリー語
[el] Χριστουγεννιάτικη ιστορία ギリシア語
[ru] Рождественская история ロシア語
[uk] Різдвяна історія ウクライナ語
[bg] Коледна песен ブルガリア語
[lt] Kaledu giesme リトアニア語
[pl] Opowieść wigilijna ポーランド語
[cs] Vánoční koleda チェコ語
[hr] Božićna priča クロアチア語
[sl] Bozicna pesem スロベニア語
[fi] Saiturin joulu フィンランド語
[sv] En julsaga スウェーデン語
[de] Disneys Eine Weihnachtsgeschichte ドイツ語
[ro] O poveste de Crăciun ルーマニア語
[br] Os Fantasmas de Scrooge ブラジル・ポルトガル語
[pt] Um Conto de Natal ポルトガル語
[es] Los fantasmas de Scrooge スペイン語(ラテンアメリカ)
[es] Cuento de Navidad スペイン語(スペイン)
[fr] Le Drôle de Noël de Scrooge フランス語
[en] A Christmas Carol 英語原題 The original title in English


■舞台・映画・テレビ・ラジオ・オペラ化作品
 Adaptations for theatre, film, television, radio, and opera

   * Adaptations of A Christmas Carol - Wikipedia
   * Film and television adaptations at IMDb


■その他の外部リンク Other external links

 [en] English
   * A Christmas Carol (2009) - IMDb
   * A Christmas Carol (2009 film) - Wikipedia
   * A Christmas Carol - Wikipedia

 [ja] 日本語
   * Disney's クリスマス・キャロル - Wikipedia
   * Disney's クリスマス・キャロル (2009) - allcinema
   * クリスマス・キャロル (小説) - Wikipedia


 

« 1 2 3 4 5 6 A Christmas Carol »
« 1 2 3 4 5 6 クリスマス・キャロル »

にほんブログ村 本ブログへにほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村 外国語ブログへブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村 本ブログ 洋書へにほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へにほんブログ村 外国語ブログ マルチリンガルへ翻訳ブログ人気ランキング参加中

↓ 以下の本・CD・DVDのタイトルはブラウザ画面を更新すると入れ替ります。
↓ Refresh the window to display alternate titles of books, CDs and DVDs.

■DVD
(1) A Christmas Carol

(2) Scrooge

■洋書 Books in non-Japanese languages

■和書 Books in Japanese

  

| | Comments (0) | TrackBack (0)

Tuesday, 27 November 2012

The Hobbit: An Unexpected Journey (2012) directed by Peter Jackson ピーター・ジャクソン監督 『ホビット 思いがけない冒険』 (2012)

■はじめに Introduction

ニュージーランドのウェリントンでは明日11月28日(水)にプレミア上映が予定され、オランダやスウェーデンでは12月12日(水)に、香港やドイツやイギリスでは12月13日(木)に、日本やブラジルやアメリカでは12月14日(金)に、ロシアでは12月19日(水)に、それぞれ公開が予定される映画(情報源: IMDb)。原作は『指輪物語ロード・オブ・ザ・リング』のJ・R・R・トールキン


 Image gallery 1 

zh Zh_simp_hobbit_1 zh Zh_ ko Ko_the_hobbit

ja Ja_the_hobbit th Th__5 he He_the_hobbit

tr Tr_hobbitbeklenmedikyolculuk4075760 el El_ ru Ru_f634

uk Uk_1355937754_1717_ bg Bg_ hr Hr_hobit_neocekivano_putovanje

sk Sk_hobbit_neocekavana_cesta cs Cs_hobit_neocekavana_cesta fi Fi_hobitti_juliste

no No_hobbitenenuventetreiseplakat da Da_hobbitten_en_uventet_rejse ro Ro_hobbitul_o_calatorie_neasteptata

es Es_el_hobbit_un_viaje_inesperado fr Fr_le_hobbit_un_voyage_inattendu en En_the_hobbit

■さまざまな言語に訳されたタイトル(リンク先は上の各画像の拝借元)
■Title translated into various languages (Hyperlink denotes the image source)

Flag_of_the_peoples_republic_of_chi [zh] 霍比特人1 意外旅程 簡体字中国語(中国)
Flag_of_hong_kongsvg [zh] 哈比人 - 不思議之旅 繁體字中國語(香港)
Flag_of_south_koreasvg [ko] 호빗: 뜻밖의 여정 韓国語
Flag_of_japansvg_2 [ja] ホビット 思いがけない冒険 日本語
Flag_of_thailandsvg [th] เดอะ ฮอบบิท: การผจญภัยสุดคาดคิด タイ語
Flag_of_israelsvg [he] ההוביט: מסע בלתי צפוי ヘブライ語
Flag_of_turkeysvg [tr] Hobbit: Beklenmedik Yolculuk トルコ語
Flag_of_greecesvg [el] Χόμπιτ: Ένα Αναπάντεχο Ταξίδι ギリシア語
Flag_of_russiasvg [ru] Хоббит: Нежданное путешествие ロシア語
Flag_of_ukrainesvg_2 [ru] Хоббіт: Несподівана подорож ウクライナ語
Flag_of_bulgariasvg [bg] Хобит: Неочаквано пътешествие ブルガリア語
Flag_of_croatiasvg [hr] Hobit: Neočekivano putovanje クロアチア語
Flag_of_slovakiasvg [sk] Hobit: Neočakávaná cesta スロバキア語
Flag_of_the_czech_republicsvg [cs] Hobit: Neočekávaná cesta チェコ語
Flag_of_finlandsvg [fi] Hobitti - Odottamaton matka フィンランド語
Flag_of_norwaysvg [no] Hobbiten: En uventet reise ノルウェー語
Flag_of_denmarksvg_4 [da] Hobbitten: En uventet rejse デンマーク語
Flag_of_romaniasvg [ro] Hobbitul: O călătorie neaşteptată ルーマニア語
Flag_of_spainsvg [es] El hobbit: un viaje inesperado スペイン語
Flag_of_francesvg [fr] Le Hobbit : Un voyage inattendu フランス語
Flag_of_the_united_kingdomsvg_2 [en] The Hobbit: An Unexpected Journey 英語原題 The original title in English


 Image gallery 2 
zh Zh_simp_hobbit hu Hu_a_hobbit_varatlan_utazas el El___3

ru Ru___2 uk Uk_ ka Ka__the_hobbit

pl Pl_hobbitniezwyklapodrozgryizabawy_ cs Cs_hobit_neocekavana_cesta_2 fi Fi_hobitti_odottamaton_matka_2

da Da_hobbitten se Se_hobbit_en_ovantad_resa_2 de De_der_hobbit_eine_unerwartete_reis

nl Nl_de_hobbit_een_onverwachte_reis ro Ro_hobbitul pt Br_ohobbitumajornadainesperada1838

pt Pt_o_hobbit_uma_viagem_inesperada ca Ca_el_hobbit_2 es Es_elhobbitunviajeinesperado_2

it It_lo_hobbit_un_viaggio_inaspettato fr Fr_bilbo_le_hobbit_un_voyage_inatte en En_thehobbitanunexpectedjourneymovi

■さまざまな言語に訳されたタイトル(リンク先は上の各画像の拝借元)
■Title translated into various languages (Hyperlink denotes the image source)

Flag_of_the_peoples_republic_of_c_2 [zh] 霍比特人1 意外旅程 簡体字中国語(中国)
Flag_of_hungarysvg [hu] A hobbit: Váratlan utazás ハンガリー語
Flag_of_greecesvg_2 [el] Χόμπιτ: Ένα Αναπάντεχο Ταξίδι ギリシア語
Flag_of_russiasvg_2 [ru] Хоббит: Нежданное путешествие ロシア語
Flag_of_ukrainesvg [uk] Гобіт: Неочікувана подорож ウクライナ語
Flag_of_georgiasvg [ka] ჰობიტი: მოულოდნელი მოგზაურობა グルジア語
Flag_of_polandsvg [pl] Hobbit: Niezwykla podróz ポーランド語
Flag_of_the_czech_republicsvg_2 [cs] Hobbit: Neočekávaná cesta チェコ語
Flag_of_finlandsvg_2 [fi] Hobitti - Odottamaton matka フィンランド語
Flag_of_denmarksvg_3 [da] Hobbitten: En uventet rejse デンマーク語
Flag_of_swedensvg [sv] Hobbit: En oväntad resa スウェーデン語
Flag_of_germanysvg [de] Der Hobbit - Eine unerwartete Reise ドイツ語
Flag_of_the_netherlandssvg [nl] De Hobbit: Een onverwachte reis オランダ語
Flag_of_romaniasvg_2 [ro] Hobbitul: O călătorie neaşteptată ルーマニア語
Flag_of_brazilsvg [br] O Hobbit: Uma Jornada Inesperada ポルトガル語(ブラジル)
Flag_of_portugalsvg [pt] O Hobbit: Uma Viagem Inesperada ポルトガル語(ポルトガル)
Flag_of_cataloniasvg_2 [ca] El Hobbit: un viatge inesperat カタルーニャ語(カタロニア語)
Flag_of_spainsvg_3 [es] El hobbit: un viaje inesperado スペイン語
Flag_of_italysvg [it] Lo Hobbit - Un viaggio inaspettato イタリア語
Flag_of_francesvg_2 [fr] Le Hobbit: Un voyage inattendu フランス語
Flag_of_the_united_kingdomsvg_3 [en] The Hobbit: An Unexpected Journey 英語原題 The original title in English


 Image gallery 3 

zh Zh_the_hobbit ko Ko_1 ja Ja_hobitto_omoigakenai_bouken

th Th__3 he He_ hu Hu_a_hobbit_varatlan_utazas

el El___2 ru Ru_ bg Bg_

uk Uk_ sr Sr_hobit_neocekivano_putovanje lt Lt_hobbit_tsr_500px

fi Fi_odottamaton_matka no No_hobbiten_en_uventet_reise_2 pt Pt_br_o_hobbit_uma_jornada_inespera

pt Pt_o_hobbit_uma_viagem_inesperada es Es_el_hobbit_un_viaje_inesperado_14 it It_lohobbitunviaggioinaspettato

fr Fr_le_hobbit_un_voyage_inattendu en En_a_hobbit_varatlan_utazas_poszter

■さまざまな言語に訳されたタイトル(リンク先は上の各画像の拝借元)
■Title translated into various languages (Hyperlink denotes the image source)

Flag_of_hong_kongsvg_2 [zh] 哈比人 - 不思議之旅 繁體字中國語(香港)
Flag_of_south_koreasvg_2 [ko] 호빗: 뜻밖의 여정 韓国語
Flag_of_japansvg_3 [ja] ホビット 思いがけない冒険 日本語
Flag_of_thailandsvg_2 [th] เดอะ ฮอบบิท: การผจญภัยสุดคาดคิด タイ語
Flag_of_israelsvg_2 [he] ההוביט: מסע בלתי צפוי טריילר ヘブライ語
Flag_of_hungarysvg_2 [hu] A hobbit: Váratlan utazás ハンガリー語
Flag_of_greecesvg_3 [el] Χόμπιτ: Ένα Αναπάντεχο Ταξίδι ギリシア語
Flag_of_russiasvg_3 [ru] Хоббит: Нежданное путешествие ロシア語
Flag_of_bulgariasvg_2 [bg] Хобит: Неочаквано пътешествие ブルガリア語
Flag_of_ukrainesvg_2 [uk] Гобіт: Неочікувана подорож ウクライナ語
Flag_of_serbiasvg [sr] Hobit: Neočekivano putovanje セルビア語
Flag_of_lithuaniasvg [lt] Hobitas: nelaukta kelione リトアニア語
Flag_of_finlandsvg_3 [fi] Hobitti – Odottamaton matka フィンランド語
Flag_of_norwaysvg_2 [no] Hobbiten: En uventet reise ノルウェー語
Flag_of_brazilsvg_2 [pt] O Hobbit: Uma Jornada Inesperada ポルトガル語(ブラジル)
Flag_of_portugalsvg_2 [pt] O Hobbit: Uma Viagem Inesperada ポルトガル語(ポルトガル)
Flag_of_spainsvg_4 [es] El Hobbit: Un viaje inesperado スペイン語
Flag_of_italysvg_2 [it] Lo Hobbit - Un viaggio inaspettato イタリア語
Flag_of_francesvg_3 [fr] Le Hobbit: Un voyage inattendu フランス語
Flag_of_the_united_kingdomsvg_4 [en] The Hobbit: An Unexpected Journey 英語原題 The original title in English


 予告編 Trailer 1  Flag_of_the_united_kingdomsvg_4 Flag_of_the_czech_republicsvg_2
Audio in English, Subtitles in Czech 英語音声、チェコ語字幕


 予告編 Trailer 2  Flag_of_russiasvg_4
Dubbed in Russian, No subtitles ロシア語吹き替え、字幕なし


 予告編 Trailer 3  Flag_of_germanysvg_2
Dubbed in German, No subtitles ドイツ語吹き替え、字幕なし


 予告編 Trailer 4  Flag_of_spainsvg_5
Dubbed in Spanish, No subtitles スペイン語吹き替え、字幕なし


 予告編 Trailer 5  Flag_of_italysvg_3
Dubbed in Italian, No subtitles イタリア語吹き替え、字幕なし


 予告編 Trailer 6  Flag_of_francesvg_4
Dubbed in French, No subtitles フランス語吹き替え、字幕なし


 予告編 Trailer 7  Flag_of_the_united_kingdomsvg_5 Flag_of_thailandsvg_3
Audio in English, Subtitles in Thai 英語音声、タイ語字幕


 予告編 Trailer 8  Flag_of_the_united_kingdomsvg_6 Flag_of_hong_kongsvg_3
Audio in English, Subtitles in traditional Chinese 英語音声、繁體字中國語字幕


 予告編 Trailer 9  Flag_of_the_united_kingdomsvg_7 Flag_of_south_koreasvg_3
Audio in English, Subtitles in Korean 英語音声、韓国語字幕


 予告編 Trailer 10  Flag_of_the_united_kingdomsvg_8 Flag_of_japansvg_4
Audio in English, Subtitles in Japanese 英語音声、日本語字幕


■外部リンク External links

 ホビット 思いがけない冒険 - 公式ウェブサイト
 The Hobbit: An Unexpected Journey - Official websites
   Flag_of_japansvg_5 [jp] wwws.warnerbros.co.jp 日本
   Flag_of_thailandsvg_4 [th] wwws.th.warnerbros.com タイ
   Flag_of_russiasvg_5 [ru] www.hobbit-movie.ru ロシア
   Flag_of_germanysvg_3 [de] wwws.warnerbros.de ドイツ
   Flag_of_italysvg_4 [it] hobbitfilm.it イタリア
   Flag_of_francesvg_5 [fr] www.warnerbros.fr フランス
   Flag_of_the_united_kingdomsvg_9 [uk] wwws.warnerbros.co.uk イギリス
   Flag_of_the_united_statessvg [us] www.thehobbit.com アメリカ
   The Hobbit Blog Official blog 公式ブログ

 English Flag_of_the_united_kingdomsvg_10
   * The Hobbit: An Unexpected Journey (2012) - IMDb
   * The Hobbit: An Unexpected Journey - Wikipedia

 日本語 Flag_of_japansvg_6
   * ホビット 思いがけない冒険 (2012) - allcinema
   * ホビット (映画) - Wikipedia


■更新履歴 Change log

2014-11-20 簡体字中国語版とウクライナ語版の画像を追加しました。
2012-12-15 画像を数枚追加しました。


にほんブログ村 本ブログへにほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村 外国語ブログへブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村 本ブログ 洋書へにほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へにほんブログ村 外国語ブログ マルチリンガルへ84595840v1308102456

Flag Counter

↓ 以下の本・CD・DVDのタイトルはブラウザ画面を更新すると入れ替ります。
↓ Refresh the window to display alternate titles of books, CDs and DVDs.

■DVD

■洋書 Books in non-Japanese languages

■和書 Books in Japanese

  

| | Comments (0) | TrackBack (0)

Friday, 23 November 2012

The King's Speech (2010) directed by Tom Hooper トム・フーパー監督 『英国王のスピーチ』 (2010)

■はじめに Introduction

イギリス映画。吃音に悩む英国王ジョージ六世は、オーストラリア人言語療法士ライオネル・ローグによるユニークな治療や、妻エリザベス妃の献身的愛情などに支えられて、その困難を克服する。そして、1939年の対独参戦に際し、国民に向けてラジオ演説を行なうという重責を滞りなく果たす。


 Video 
英国王のスピーチ (2010) The King's Speech (2010)


 Image gallery 
本の表紙、映画のポスター、DVDのジャケットなど Film posters, Book & DVD covers, etc.

zh Zh_simp_ zh Zh_trad_ zh Zh_trad__2

ko Ko_the_kings_speech ja Ja_the_kings_speech vi Vi_bai_dien_van_cua_nha_vua

he He_ tr Tr_zoraki_kral hu Hu_a_kiraly_beszedethe_kings_speech

el El_ ru Ru_ uk Uk__2

bg Bg_ ka Ka_ lt Lt_karaliaus_kalba

pl Pl_jakzostackrolem sk Sk_kralova_recpreview cs Cs_kralovarec

hr Hr_kraljevgovor2010 sl Sl_kraljev_govor_2 et Et_kings_speech_estonia

fi Fi_kuninkaan_puhe no No_kongenstaleplakat da Da_kongens_store_tale

sv Se_the_kings_speech ro Ro_discursulregeluibaladafocsani713 it It_il_discorso_del_re

pt Pt_o_discurso_do_rei_3 ca Ca_el_discurs_del_rei es Es_el_discurso_del_rey_7411

fr Fr_quebec_le_discours_du_roi fr Fr_le_discours_dun_roi en En_kingsspeechposter_2


■さまざまな言語に訳されたタイトル(リンク先は上の各画像の拝借元)
 Title translated into various languages (Hyperlink denotes the image source)

Flag_of_the_peoples_republic_of_c_6 [zh] 国王的演讲 簡体字中国語
Flag_of_the_republic_of_chinasvg_6 [zh] 王者之聲:宣戰時刻 繁體字中國語(台灣
Flag_of_hong_kongsvg_2 [zh] 皇上無話兒 繁體字中國語(香港)
Flag_of_south_korea_5 [ko] 킹스 스피치 韓国語
Flag_of_japan_6 [ja] 英国王のスピーチ 日本語
Flag_of_vietnam [vi] Bài Diễn Văn của Nhà Vua ベトナム語
Flag_of_israelsvg_4 [he] נאום המלך ヘブライ語
Flag_of_turkeysvg_2 [tr] Zoraki Kral トルコ語
Flag_of_hungarysvg_2 [hu] A király beszéde ハンガリー語
Flag_of_greecesvg_4 [el] Ο Λόγος του Βασιλιά ギリシア語
Flag_of_russiasvg_6 [ru] Король говорит! ロシア語
Flag_of_ukrainesvg_3 [uk] Промова короля ウクライナ語
Flag_of_bulgariasvg_3 [bg] Речта на краля ブルガリア語
Flag_of_georgiasvg_4 [ka] მეფის სიტყვა グルジア語
Flag_of_lithuaniasvg_2 [lt] Karaliaus kalba リトアニア語
Flag_of_polandsvg_2 [pl] Jak zostać królem ポーランド語
Flag_of_slovakiasvg_2 [sk] Kráľova reč スロバキア語
Flag_of_the_czech_republicsvg [cs] Králova řeč チェコ語
Flag_of_croatiasvg_3 [hr] Kraljev govor クロアチア語
Flag_of_slovenia_3 [sl] Kraljev govor スロベニア語
Flag_of_estonia [et] Kuninga kõne エストニア語
Flag_of_finlandsvg_3 [fi] Kuninkaan puhe フィンランド語
Flag_of_norwaysvg_3 [no] Kongens tale ノルウェー語
Flag_of_denmarksvg_2 [da] Kongens store tale デンマーク語
Flag_of_swedensvg [sv] The King's Speech スウェーデン語
Flag_of_romaniasvg_3 [ro] Discursul regelui ルーマニア語
Flag_of_italysvg_3 [it] Il discorso del re イタリア語
Flag_of_portugalsvg_2 [pt] O Discurso do Rei ポルトガル語
Flag_of_cataloniasvg_2 [ca] El discurs del rei カタルーニャ語(カタロニア語)
Flag_of_spainsvg_5 [es] El discurso del rey スペイン語
Flag_of_quebecsvg [fr] Le Discours du roi フランス語(カナダ ケベック州)
Flag_of_francesvg_4 [fr] Le Discours d'un roi フランス語
Flag_of_the_united_kingdomsvg_8 [en] The King's Speech 英語原題 The original title in English


■外部リンク External links


■更新履歴 Change log

  • 2013-10-01 スロベニア語版とルーマニア語版の画像を追加しました。

にほんブログ村 本ブログへにほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村 外国語ブログへブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村 本ブログ 洋書へにほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へにほんブログ村 外国語ブログ マルチリンガルへ翻訳ブログ人気ランキング参加中

↓ 以下の本・CD・DVDのタイトルはブラウザ画面を更新すると入れ替ります。
↓ Refresh the window to display alternate titles of books, CDs and DVDs.

■DVD

■洋書 Books in non-Japanese languages

■和書 Books in Japanese

  

| | Comments (0) | TrackBack (0)

The Sting (1973) directed by George Roy Hill ジョージ・ロイ・ヒル監督 『スティング』 (1973)

■はじめに Introduction

この映画の題名「スティング」とは、ペテン師が「プレー」を完了して、カモの金を奪う瞬間を指す。もしもペテンが成功すれば、カモは「取られた」(だまされた)ことに気づかない。たとえ気づいたとしても、そのころにはペテン師らは、もうとっくに姿をくらましている。
   つぎの英語版ウィキペディアの記載の拙訳

The title phrase [= The Sting] refers to the moment when a con artist finishes the "play" and takes the mark's money. If a con is successful, the mark does not realize he has been "taken" (cheated), at least not until the con men are long gone.
   The Sting - Wikipedia


 Video 
スティング (1973) ブルーレイ版予告編 The Sting (1973) Blue-Ray Trailer

Published on Jun 1, 2012 by Hollywoodhundred


 Image gallery 
映画のポスター、DVDのジャケットなど Film posters, DVD covers, etc

ko Ko_ ja Ja__4988102050306 tr Tr_belallar

hu Hu_a_nagy_balhe he He_ el El_

ru Ru__2 bg Bg_ pl Pl_zadlothestingdvd

cs Cs_podraz sr Sr_ hr Hr_zalac

fi Fi_puhallus no No_stikket da Da_sidste_stik

se Se_blasningen de De_derclou it It_la_stangata

br Br_dvdfilmegolpedemestre_mlbf212226 pt Pt_a_golpada es Es_elgolpefrontaldvd

fr Fr_larnaque en En_the_sting


■さまざまな言語に訳されたタイトル(リンク先は上の各画像の拝借元)
 Title translated into various languages (Hyperlink denotes the image source)

[ko] 스팅 韓国語
[ja] スティング 日本語
[tr] Belalılar トルコ語
[hu] A nagy balhé ハンガリー語
[he] העוקץ ヘブライ語
[el] Το Κεντρι ギリシア語
[ru] Афера ロシア語
[bg] Ужилването ブルガリア語
[pl] Żądło ポーランド語
[cs] Podraz チェコ語
[sr] Жаока セルビア語
[hr] Žalac クロアチア語
[fi] Puhallus フィンランド語
[no] Stikket ノルウェー語
[da] Sidste stik デンマーク語
[se] Blåsningen スウェーデン語
[de] Der Clou ドイツ語
[it] La stangata イタリア語
[br] Golpe de Mestre ポルトガル語(ブラジル)
[pt] A Golpada ポルトガル語(ポルトガル)
[es] El golpe スペイン語
[fr] L'arnaque フランス語
[en] The Sting 英語原題 The original title in English


■外部リンク External links

 [en] English
   * The Sting (1973) - IMDb
   * The Sting - Wikipedia

 [ja] 日本語
   * スティング (1973) - allcinema
   * スティング (映画) - Wikipedia


■更新履歴 Change log

 


にほんブログ村 本ブログへにほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村 外国語ブログへブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村 本ブログ 洋書へにほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へにほんブログ村 外国語ブログ マルチリンガルへ翻訳ブログ人気ランキング参加中

↓ 以下の本・CD・DVDのタイトルはブラウザ画面を更新すると入れ替ります。
↓ Refresh the window to display alternate titles of books, CDs and DVDs.

■DVD

■音楽 Music

■洋書 Books in non-Japanese languages

■和書 Books in Japanese

  

| | Comments (1) | TrackBack (0)

Monday, 19 November 2012

Hannah and Her Sisters (1986) written and directed by Woody Allen ウディ・アレン監督・脚本 『ハンナとその姉妹』 (1986)

■はじめに Introduction

ウディ・アレンの代表作のひとつ。2011年に『ミッドナイト・イン・パリ』が公開されるまで長年、彼の作った映画のうち、全米での興行収入がもっとも高い作品だった。

感謝祭のディナーのシーンが3回登場する。3回ともおなじ家で行われ、ホストと客の顔ぶれも、ほぼおなじ。物語は感謝祭のディナーで始まり、翌年の感謝祭のディナーを経て、翌々年の感謝祭のディナーで終わる。これら3回のディナーのあいだ、つまり丸2年という年月のあいだに、複数のカップルのあいだで、不倫と離婚、和解と新たな関係の発展などが同時進行する。

Happy Thanksgiving!


■映画のポスター、DVDのジャケットなど Film posters, DVD covers, etc

ja Ja_hanna_to_sono_shimai_3 he He_hannah_and_her_sisters tr Tr_hannahvekizkardeslerifilminina_2

hu Hu_hannah_es_noverei el El_ ru Ru_

pl Pl_hannah_i_jej_siostry sr Sr_hana_i_njene_sestre cs Cs_hana_a_jeji_sestry

fi Fi_hannah_ja_sisaret se Se_hannah_och_hennes_systrar_86 de De_hannahundihreschwestern

it It_hannah_e_le_sue_sorelle pt Br_pt_hannah_e_suas_irmas pt Pt_anaeassuasirmaswoodyallen_432875

es Es_hannahysushermanasposter_2 fr Fr_hannah_et_ses_surs en En_hannah_and_her_sisters


■さまざまな言語に訳されたタイトル(リンク先は上の各画像の拝借元)
 Title translated into various languages (Hyperlink denotes the image source)

[ja] ハンナとその姉妹 日本語
[he] חנה ואחיותיה ヘブライ語
[tr] Hannah ve Kizkardesleri トルコ語
[hu] Hannah és nővérei ハンガリー語
[el] Η Χάνα και οι Αδελφές της ギリシア語
[ru] Ханна и её сёстры ロシア語
[pl] Hannah i jej siostry ポーランド語
[sr] Hana i njene sestre セルビア語
[cs] Hana a její sestry チェコ語
[fi] Hannah ja sisaret フィンランド語
[se] Hannah och hennes systrar スウェーデン語
[de] Hannah und ihre Schwestern ドイツ語
[it] Hannah e le sue sorelle イタリア語
[pt] Hannah e Suas Irmãs ポルトガル語(ブラジル)
[pt] Ana e as Suas Irmãs ポルトガル語(ポルトガル)
[es] Hannah y sus hermanas スペイン語
[fr] Hannah et ses sœurs フランス語
[en] Hannah and Her Sisters 英語


 Video 

Uploaded by Outdigo on Feb 5, 2007


■外部リンク External links

 [en] English
   * Hannah and Her Sisters (1986) - IMDb
   * Hannah and Her Sisters - Wikipedia

 [ja] 日本語
   * ハンナとその姉妹 (1986) - allcinema
   * ハンナとその姉妹 - Wikipedia


■更新履歴 Change log

2013-11-26 ヘブライ語版の画像を追加しました。


にほんブログ村 本ブログへにほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村 外国語ブログへブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村 本ブログ 洋書へにほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へにほんブログ村 外国語ブログ マルチリンガルへ翻訳ブログ人気ランキング参加中

↓ 以下の本・CD・DVDのタイトルはブラウザ画面を更新すると入れ替ります。
↓ Refresh the window to display alternate titles of books, CDs and DVDs.

■DVD

■音楽 Music

■洋書 Books in non-Japanese languages

■和書 Books in Japanese

  

| | Comments (3) | TrackBack (0)

Sunday, 18 November 2012

The Graduate (1967) Directed by Mike Nichols. Based on the novel by Charles Webb 『卒業』 (1967) チャールズ・ウェッブ原作、マイク・ニコルズ監督

■はじめに Introduction

1960年代末のアメリカ映画を代表する1本。それまで舞台で活躍を始めていたダスティン・ホフマンは、この作品で本格的にスクリーンでブレイクした。ラストシーンも印象的だけれど、下に引用するシーンは、とくに有名。共演はアン・バンクロフト、キャサリン・ロスほか。


 Image gallery 
本の表紙、映画のポスター、DVDのジャケットなど
Film posters, Book and DVD covers, etc.

zh Zh_trad_l_p1001825453 ja Ja_sotsugyo tr Tr_the_graduate

el El__2 hu Hu_diploma_elott_2 pl Pl_absolwent

cs Cs_absolvent_2 sr Hr_the_graduate_croatian fi Fi_miehuuskoe

no No_manndomsprven sv Se_mandomsprovet_festival_series da Da_10057490951681294

de De_die_reifeprufung pt Pt_a_primeira_noite_de_um_homem_the es Es_el_graduado

it It_locandinaillaureato fr Fr_le_laureat53728x1024 en En_the_graduate_dvd


■さまざまな言語に訳されたタイトル(リンク先は上の各画像の拝借元)
 Title translated into various languages (Hyperlink denotes the image source)

[zh] 畢業生 中國語(繁體字)
[ja] 卒業 日本語
[tr] Ask mevsimi トルコ語
[el] Ο Πρωτάρης ギリシア語
[hu] Diploma előtt ハンガリー語
[pl] Absolwent ポーランド語
[cs] Absolvent チェコ語
[hr] Diplomac クロアチア語
[fi] Miehuuskoe フィンランド語
[no] Manndomsprøven ノルウェー語
[sv] Mandomsprovet スウェーデン語
[da] Fagre voksne verden デンマーク語
[de] Die Reifeprüfung ドイツ語
[pt] A Primeira Noite de Um Homem ポルトガル語
[es] El graduado スペイン語
[it] Il laureato イタリア語
[fr] Le laureat フランス語
[en] The Graduate 英語原題 The original title in English


 Video 1 
英語音声、日本語字幕 Audio in English, Subtitles in Japanese

下に引用する会話は 11:58 あたりから。 Published on Sep 16, 2012 by 1977cine. The dialogue quoted below starts around 11:58.


 Video 2 
英語音声、字幕なし Audio in English, No subtitles

Published on Mar 27, 2012 by ClassicClipsTV


■日本語字幕と英語のスクリプト Subtitles in Japanese and transcript in English

ベンジャミン: だめだ
Benjamin :    Oh my God!

ミセス・ロビンソン: ——
Mrs. Robinson :   Pardon?

ベンジャミン: だめです
Benjamin :    Oh no, Mrs. Robinson. Oh no.

ミセス・ロビンソン: 何が?
Mrs. Robinson :   What's wrong?

ベンジャミン: ミセス・ロビンソン
Benjamin :    Mrs. Robinson, you didn't... I mean, you didn't expect...

ミセス・ロビンソン: ——
Mrs. Robinson :   What?

ベンジャミン: 僕をそんな男だと
Benjamin :    I mean, you didn't really think I'd do something like that.

ミセス・ロビンソン: どんな?
Mrs. Robinson :   Like what?

ベンジャミン: どんなです?
Benjamin :    What do you think?

ミセス・ロビンソン: 分からないわ
Mrs. Robinson :   Well, I don't know.

ベンジャミン: ミセス・ロビンソン
Benjamin :    For god's sake, Mrs. Robinson.

ベンジャミン: 僕を家に誘って
          酒に 音楽…
          ご主人は しばらく
          帰って来ないと言う
Benjamin :    Here we are. You got me into your house.
          You give me a drink. You... put on music.
          Now you start opening up your personal life to me
          and tell me your husband won't be home for hours.

ミセス・ロビンソン: それで?
Mrs. Robinson :   So?

ベンジャミン: 僕を誘惑しようと
Benjamin :    Mrs. Robinson, you're trying to seduce me.

ミセス・ロビンソン: ——
Mrs. Robinson :   [laughs] Huh?

ベンジャミン: 違いますか?
Benjamin :    Aren't you?

   英語スクリプトの出典は IMDb Memorable quotes
   日本語字幕の出典は上掲 YouTube 動画。字幕翻訳者は未確認。


■外部リンク External links

 [en] English
   * The Graduate (1967) - Greatest Films
   * The Graduate (1967) - IMDb
   * The Graduate - Wikipedia
   * The Graduate (novel) - Wikipedia

 [ja] 日本語
   * 卒業 - allcinema
   * 卒業 (1967年の映画) - Wikipedia


■更新履歴 Change log


にほんブログ村 本ブログへにほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村 外国語ブログへブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村 本ブログ 洋書へにほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へにほんブログ村 外国語ブログ マルチリンガルへ翻訳ブログ人気ランキング参加中

↓ 以下の本・CD・DVDのタイトルはブラウザ画面を更新すると入れ替ります。
↓ Refresh the window to display alternate titles of books, CDs and DVDs.

■DVD



■和書 Books in Japanese

■洋書 Books in non-Japanese languages

  

| | Comments (1) | TrackBack (0)

Tuesday, 13 November 2012

Roman Holiday - Original story by Dalton Trumbo (2) ダルトン・トランボ原案 『ローマの休日』 (2)

« 1 Roman Holiday »
« 1 ローマの休日 »


■ポスター、本の表紙、DVDのジャケットなど Book and DVD covers, posters, etc.

zh Zh_simp_roman_holiday zh Zh_trad__3 ko Ko_roman_holiday

ja Ja_50th_1012423_l he He_c tr Tr_roma_tatili

ru Ru__2 bg Bg__2 hu Hu_romai_vakacio

hr Hr_00014766_1_praznikurimu cs Cs_prazdniny_v_rime fi Fi_loma_roomassa

no No_prinsessa_pa_vift_golden_classic sv Se_prinsessa_pa_vift da Da_prinsessen_holder_fridag

de De_einherzundeinekrone ro Ro_roman_holiday it It_vacanze_romane

pt Br_a_princesa_e_o_plebeu pt Pt_ferias_em_roma es Es_la_princesa_que_queria_vivir

es Es_vacaciones_en_roma_edicion_espec fr Fr_vacancesromaineswx6 en En_romanholiday


■さまざまな言語に訳されたタイトル(リンク先は上の各画像の拝借元)
 Title translated into various languages (Hyperlink denotes the image source)

Flag_of_the_peoples_republic_of_chi [zh] 罗马假日 中国語(簡体字)
Flag_of_the_republic_of_chinasvg [zh] 羅馬假期 中國語(繁體字)
Flag_of_south_korea [ko] 로마의휴일 韓国語
Flag_of_japan [ja] ローマの休日 日本語
Flag_of_israelsvg [he] חופשה ברומא ヘブライ語
Flag_of_turkeysvg [tr] Roma Tatili トルコ語
Flag_of_russiasvg [ru] Римские каникулы ロシア語
Flag_of_bulgariasvg [bg] Римска ваканция ブルガリア語
Flag_of_hungarysvg [hu] Római vakáció ハンガリー語
Flag_of_croatiasvg [hr] Praznik u Rimu クロアチア語
Flag_of_the_czech_republicsvg [cs] Prázdniny v Římě チェコ語
Flag_of_finlandsvg [fi] Loma Roomassa フィンランド語
Flag_of_norwaysvg [no] Prinsesse på vift ノルウェー語
Flag_of_swedensvg [sv] Prinsessa på vift スウェーデン語
Flag_of_denmarksvg [da] Prinsessen holder fridag デンマーク語
Flag_of_germanysvg [de] Ein Herz und eine Krone ドイツ語
Flag_of_romaniasvg [ro] Vacanta la Roma ルーマニア語
Flag_of_italysvg [it] Vacanze romane イタリア語
Flag_of_brazilsvg [pt] A princesa e o plebeu ポルトガル語(ブラジル)
Flag_of_portugalsvg [pt] Férias em Roma ポルトガル語(ポルトガル)
[es] La princesa que quería vivir スペイン語(ラテンアメリカ)
Flag_of_spainsvg [es] Vacaciones en Roma スペイン語(スペイン)
Flag_of_francesvg [fr] Vacances Romaines フランス語

原題 The original title in English
Flag_of_the_united_kingdomsvg [en] Roman Holiday 英語


 Video 1 
羅馬假期 (1953) 予告編 英語音声、繁體字中國語字幕
Roman Holiday (1953) Trailer. Audio in English, Subtitles in traditional Chinese.


 Video 2 
ローマのやすんの日(予告編) 鹿児島方言音声、東京方言字幕


 Video 3 
Római Vakáció (1953) dubbed in Hungarian ハンガリー語吹き替え版


 Video 4 
Vacaciones en Roma (1953) dubbed in Spanish スペイン語吹き替え版


 Video 5 
로마의휴일 (1953) 英語音声、韓国語字幕
Roman Holiday (1953) Audio in English, Subtitles in Korean


 Video 6 
Ein Herz und eine Krone (1953) dubbed in German ドイツ語吹き替え版


 Video 7 
北京電視台ドキュメンタリー 「オードリー・ヘップバーン——伝説の女性の秘密」 1/4
BTV 档案 奥黛丽赫本 一个传奇女人的秘密 1/4


■外部リンク External links

[en] Roman Holiday, the film
Roman Holiday (1953) - Greatest Films
Roman Holiday (1953) - Reel Classics
Roman Holiday (1953) - IMDb
Roman Holiday - Wikipedia

[ja] 映画 『ローマの休日』

ローマの休日 製作50周年記念デジタル・ニューマスター版』 - 公式サイト
ローマの休日 製作50周年記念デジタル・ニューマスター版』 - Movie Walker
ローマの休日 製作50周年記念デジタル・ニューマスター版』 - TSUTAYA DISCAS   
ローマの休日 (1953/米)』 - CinemaScape−映画批評空間−
ローマの休日 (1953)』 - allcinema ONLINE
ローマの休日』 - Movie Walker
ローマの休日』 - 素晴らしき哉、クラシック映画!
ローマの休日』 - Wikipedia


■更新履歴 Change log


 

« 1 Roman Holiday »
« 1 ローマの休日 »

にほんブログ村 本ブログへにほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村 外国語ブログへブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村 本ブログ 洋書へにほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へにほんブログ村 外国語ブログ マルチリンガルへ翻訳ブログ人気ランキング参加中

↓ 以下の本・CD・DVDのタイトルはブラウザの画面を更新すると入れ替ります。
↓ Refresh the window to display alternate titles of books, CDs and DVDs.

■洋書 Books in non-Japanese languages

■DVD

■和書 Books in Japanese

  

| | Comments (3) | TrackBack (0)

Wednesday, 07 November 2012

The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring by J. R. R. Tolkien J・R・R・トールキン 『ロード・オブ・ザ・リング』『指輪物語』 旅の仲間

■はじめに Introduction

「金はすべて光るとは限らぬ」
『指輪物語』全編に現れる詩のなかで、おそらく最も有名で、最も人気があり、最も頻繁に引用される一編。


 Audio 1 
「金はすべて光るとは限らぬ」——1981年放送のBBCラジオドラマから
All that is gold does not glitter - from the 1981 BBC radio play

 

All that is gold does not glitter,
Not all those who wander are lost;
The old that is strong does not wither,
Deep roots are not reached by the frost . . .

Uploaded by rullariina on Oct 13, 2010. From The Lord of the Rings, a 1981 radio series by BBC Radio 4. Starring Ian Holm (Frodo), Michael Hordern (Gandalf), Robert Stephens (Aragorn/Strider).


 Image gallery 
映画 ロード・オブ・ザ・リング (2001)——ポスター、DVDジャケットなど
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001): Posters, DVD covers, etc.

zh Zh_simp__20120919114415232 zh Zh_trad__2 ko Ko_

ja Ja_the_lord_of_the_ring vi Vi_chua_te_nhung_chiec_nhan th Th_20120604080714

fa Fa_thelordoftherings2001dubbed he He_fellowship_poster tr Tr_yuzuklerin_efendisi_yuzuk_kardes

hu Hu_a_gyuruk_ura_a_gyuru_szovetsege et Et_sormuste_isand_2 fi Fi_taru_sormusten_herrasta

ka Ka___548053228 el El_o_arhontas_twn_dahtulidiwn__i__2 ru Ru_

uk Uk_ bg Bg__2 lv Lv_gredzenu_pavelnieks_2

pl Pl_wladca_pierscieni_druzyna_piersc sr Sr_gospodar_prstenova_druzina_prste hr Hr_gospodarprstenovaprstenovadruzin

sl Sl_gospodar_prstanov cs Cs_pan_prstenu_spolecenstvo_prstenu ro Ro_stapinul_inelelor

it It_il_signore_degli_anelli br Br_sociedade_do_anel pt Pt_o_senhor_dos_aneis_a_irmandade_2

ca Ca_el_senyor_dels_anells es Es__el_senor_de_los_anillos_la_comu fr Fr_leseigneurdesanneauxlacommunaute

no No_ringenes_herre da Da_ringenes_herre_eventyret_om_ring sv Se_saganomringen_119141380_s

de De_herr_der_ringe_i__derplakat en En_thelordoftheringsthefellowshipof


■映画 ロード・オブ・ザ・リング (2001)——さまざまな言語に訳されたタイトル
 The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001):
 Title translated into various languages

Flag_of_the_peoples_republic_of_chi [zh] 指环王:护戒使者 中国語(簡体字)
Flag_of_the_republic_of_chinasvg [zh] 魔戒首部曲:魔戒現身 中國語(繁體字)
Flag_of_south_korea [ko] 반지의 제왕: 반지 원정대 韓国語
Flag_of_japan [ja] ロード・オブ・ザ・リング 日本語
Flag_of_vietnam [vi] Chúa tể của những chiếc nhẫn: Hiệp hội bảo vệ nhẫn ベトナム語
Flag_of_thailandsvg [th] ลอร์ดออฟเดอะริงส์: อภินิหารแหวนครองพิภพ タイ語
Flag_of_iransvg [fa] ارباب حلقه‌ها: یاران حلقه ペルシア語
Flag_of_israelsvg [he] שרהטבעות: אחוות הטבעת ヘブライ語
Flag_of_turkeysvg [tr] Yüzüklerin efendisi - Yüzük kardesligi トルコ語
Flag_of_hungarysvg [hu] A Gyűrűk Ura: A gyűrű szövetsége ハンガリー語
Flag_of_estonia [et] Sõrmuste isand: Sõrmuse vennaskond エストニア語
Flag_of_finlandsvg [fi] Taru sormusten herrasta: Sormuksen ritarit フィンランド語
Flag_of_georgiasvg [ka] ბეჭდების მბრძანებელი: ბეჭდის საძმო グルジア語
Flag_of_greecesvg [el] Ο Άρχοντας των Δαχτυλιδιών: Η Συντροφιά του Δαχτυλιδιού ギリシア語
Flag_of_russiasvg [ru] Властелин колец: Братство кольца ロシア語
Flag_of_ukrainesvg [uk] Володар перснів: Братерство персня ウクライナ語
Flag_of_bulgariasvg [bg] Властелинът на пръстените: Задругата на пръстена ブルガリア語
Flag_of_latviasvg [lv] Gredzenu pavēlnieks: Gredzena brālība ラトヴィア語
Flag_of_polandsvg [pl] Wladca pierscieni: Druzyna pierscienia ポーランド語
Flag_of_serbiasvg [sr] Gospodar prstenova - Družina prstena セルビア語
Flag_of_croatiasvg [hr] Gospodar prstenova: Prstenova druzina クロアチア語
Flag_of_slovenia [sl] Gospodar prstanov: Bratovscina prstana スロベニア語
Flag_of_the_czech_republicsvg [cs] Pán prstenù: Spolecenstvo prstenu チェコ語
Flag_of_romaniasvg [ro] Stăpânul Inelelor: Frăția Inelului ルーマニア語
Flag_of_italysvg [it] Il signore degli anelli - La compagnia dell'anello イタリア語
Flag_of_brazilsvg [br] O Senhor dos Anéis: A Sociedade do Anel ブラジル・ポルトガル語
Flag_of_portugalsvg [pt] O Senhor dos Anéis - A Irmandade do Anel ポルトガル語
Flag_of_cataloniasvg [ca] El senyor dels anells: La germandat de l'anell カタルーニャ語(カタロニア語)
Flag_of_spainsvg [es] El Señor de los Anillos: la Comunidad del Anillo スペイン語
Flag_of_francesvg [fr] Le seigneur des anneaux - La communauté de l'anneau フランス語
Flag_of_norwaysvg [no] Ringenes herre: Ringens brorskap ノルウェー語
Flag_of_denmarksvg [da] Ringenes herre: Eventyret om ringen デンマーク語
Flag_of_swedensvg [sv] Sagan om ringen: Härskarringen スウェーデン語
Flag_of_germanysvg [de] Der Herr der Ringe - Die Gefährten ドイツ語
Flag_of_the_united_kingdomsvg [en] The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring 英語


 Audio 2 
「金はすべて光るとは限らぬ」——2006年発売のトールキン・アンサンブルによるCDから
All that is gold does not glitter - from the 2006 CD by The Tolkien Ensemble

Uploaded by Alex Tokmakchiev on Jun 1, 2011. CD1, Track 19, The Riddle of Strider (I), The Lord of the Rings: Complete Songs and Poems (4 CD set). Music by The Tolkien Ensemble. Narration by Christopher Lee.


■中国語訳(簡体字) Translation into simplified Chinese

凡是金子未必都闪光,
流浪的人未必都迷茫,
老而弥坚者不会凋零,
深根不会为霜所触及。
火将从灰烬中醒来,
光将从阴影中复苏,
剑将从断裂中复原,
无冕之人将再成王。

   J.R.R. 托尔金 《指环王:护戒使者》
   E-text at 欢影-爱电影


■日本語訳 Translation into Japanese

金はすべて光るとは限らぬ、
放浪する者すべてが、迷う者ではない。
年ふるも、強きは枯れぬ、
深き根に、霜は届かぬ。
灰の中から火はよみがえり、
影から光がさしいづるだろう。
折れた刃(やいば)は、新たに研がれ、
無冠の者が、また王となろう。

   J・R・R・トールキン=著 瀬田貞二(せた・ていじ)=訳
   『指輪物語』 旅の仲間 評論社 1972


■ロシア語訳 Translation into Russian

В истинном золоте блеска нет;
Не каждый странник забыт;
Не каждый слабеет под гнётом лет —
Корни земля хранит.
Зола обратится огнём опять,
В сумраке луч сверкнёт,
Клинок вернётся на рукоять,
Корону король обретёт.

   Властелин колец: Братство кольца
   E-text at Арагорн — Википедия


■ブルガリア語訳 Translation into Bulgarian

Не всяко злато сияе,
не всеки скиталец е враг,
здрав старец не вехне. до края,
не жари слана корен як.
Ще лумне пак пламък изгаснал,
над сянката — лъч засиял,
строшеният меч ще зарасне,
сваленият пак ще е крал.

   Властелинът на пръстените: Задругата на пръстена
   E-text at Задругата на пръстена — Уикицитат


■ポーランド語訳 Translation into Polish

Nie każde złoto jasno błyszczy,
Nie każdy błądzi, kto wędruje,
Nie każdą siłę starość zniszczy.
Korzeni w głębi lód nie skuje,
Z popiołów strzelą znów ogniska,
I mrok rozświetlą błyskawice.
Złamany miecz swą moc odzyska,
Król tułacz wróci na stolicę.

   Wladca pierscieni: Druzyna pierscienia
   E-text at Drużyna Pierścienia – Wikicytaty


■イタリア語訳 Translation into Italian

Non tutto quel ch'è oro brilla,
Né gli erranti sono perduti;
Il vecchio ch'è forte non s'aggrinza,
Le radici profonde non gelano.
Dalle ceneri rinascerà un fuoco,
L'ombra sprigionerà una scintilla;
Nuova sarà la lama ora rotta,
E re quei ch'è senza corona.

   Il signore degli anelli - La compagnia dell'anello
   E-text at Non è tutto oro quel che luccica - Wikipedia


■ポルトガル語訳 Translation into Portuguese

Nem tudo que é ouro fulgura,
Nem todo vagante é vadio,
O velho que é forte perdura,
Raiz funda não sofre o frio.
Das cinzas um fogo há de vir,
Das sombras a luz vai jorrar,
A espada há de, nova, luzir,
O sem-coroa há de reinar.

   O Senhor dos Anéis - A Irmandade do Anel
   E-text at Nem tudo que é ouro fulgura


■カタルーニャ語訳(カタロニア語訳) Translation into Catalan

No pas tot el que és d’or lluu,
no pas tots els que vaguen estan perduts;
allò vell si és fort no es marceix,
fins a les arrels profundes no arriba la gebrada.
Des de la cendra un foc es despertarà,
un llum de les ombres saltarà;
fulla que caigué rebrostarà,
els destronats una tornaran a regnar.

   El Senyor dels Anells
   E-text at l'Estel [PDF] 2007-12-15


■スペイン語訳 Translation into Spanish

No todo el oro reluce,
ni toda la gente errante anda perdida,
perdura lo añejo, si es vigoroso,
a las raíces profundas no llega la escarcha.
De las cenizas subirá una llama,
asomará una luz entre las sombras.
El hombre sin corona será rey;
de nuevo forjarán la espada rota.

   El Señor de los Anillos: la Comunidad del Anillo
   E-text at No todo el oro reluce


■フランス語訳 Translation into French

Tout ce qui est or ne brille pas,
Tous ceux qui errent ne sont perdus ;
Le Vieux qui est fort ne dépérit point.
Les racines profondes ne sont pas atteintes par le gel.
Des cendres, un feu s'éveillera.
Des ombres, une lumière jaillira ;
Renouvelée sera l'épée qui fut brisée,
Le sans-couronne sera de nouveau roi.

   Le seigneur des anneaux - La communauté de l'anneau
   E-text at Aragorn - Wikipédia


■スウェーデン語訳 Translation into Swedish

Inte allt som är guld måste glittra.
Inte alla är vilse som går.
Inte allt som är gammalt skall vittra.
Det finns rötter som frost inte når.
Upp ur askan skall flammorna bringas,
ett ljus slå från skuggorna ut,
den klinga som brutits skall svingas,
och en kung få sin tron som förut.

   Sagan om ringen: Härskarringen
   E-text at Inte allt som är guld måste glittra


■ドイツ語訳 Translation into German

Nicht jeder Verirrte verliert sich,
Nicht alles, was Gold ist, glänzt;
Die tiefe Wurzel erfriert nicht,
Was alt ist, wird nicht zum Gespenst.
Aus Schatten ein Licht entspringe!
Aus Asche soll Feuer loh’n!
Heil wird die zerbrochene Klinge,
Der Kronlose steigt auf den Thron.

   Der Herr der Ringe - Die Gefährten
   E-text at Aragorn


■オランダ語訳 Translation into Dutch

Niet alles schittert wat goud is,
Niet ieder die zwerft is teloor;
Wat sterk is verkwijnt niet als 't oud is,
Vorst dringt niet tot wortels diep door.
Uit de as zal een nieuw vuur ontvlammen,
Uit de schaduwen ontspringt een schijn;
Vernieuwd wordt het zwaard, het verlamde,
De kroonloze zal weer koning zijn.

   In de Ban van de Ring : De Reisgenoten
   E-text at J. R. R. Tolkien


 Audio 3 
「金はすべて光るとは限らぬ」——チャールズ・バイスによる朗読
All that is gold does not glitter - Charles Bice

Uploaded by wimabi on Jan 6, 2011. Read by Charles Bice


 Audio 4 
「金はすべて光るとは限らぬ」——フィル・ドラガッシュによる朗読
All that is gold does not glitter - Phil Dragash

下に引用する詩が現れるのは 3:14 あたりから。 Uploaded by PhilsStuffofDoom on Jan 6, 2011. Audiobook Read by Phil Dragash. The reading of the poem starts around 3:14.


■英語原文 The original poem in English

All that is gold does not glitter,
Not all those who wander are lost;
The old that is strong does not wither,
Deep roots are not reached by the frost.
From the ashes a fire shall be woken,
A light from the shadows shall spring;
Renewed shall be blade that was broken,
The crownless again shall be king.

   Book I. Chapter 10. Strider
   The Fellowship of the Ring (1954)
   The Lord Of The Rings by J. R. R. Tolkien
   E-text at Ae Lib


 Video 1 
「灰の中から火はよみがえり」——2001年公開の映画 ロード・オブ・ザ・リングから
From the ashes a fire shall be woken - The Fellowship of the Ring (2001 film)

監督: ピーター・ジャクソン 主演: イライジャ・ウッド 詩の後半4行。 Uploaded by 321813 on Apr 1, 2010. Directed by Peter Jackson. Starring Elijah Wood. The latter half of the poem.


 Video 2 
1978年公開のアニメ映画 指輪物語
The Lord of the Rings (1978 animation)

監督: ラルフ・バクシ。映画冒頭の部分。 Uploaded by PopCultureNetwork on Mar 27, 2010. Directed by Ralph Bakshi. The opening of the film.


■外部リンク External links


■更新履歴 Change log

  • 2014-11-30 カタルーニャ語訳を追加しました。
  • 2013-10-05 セルビア語の画像を追加しました。

にほんブログ村 本ブログへにほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村 外国語ブログへブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村 本ブログ 洋書へにほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へにほんブログ村 外国語ブログ マルチリンガルへ84595840v1308102456

↓ 以下の本・CD・DVDのタイトルはブラウザ画面を更新すると入れ替ります。
↓ Refresh the window to display alternate titles of books, CDs and DVDs.

■PCソフト PC software

■ホビー Hobby

■DVD

■Music

■洋書 Books in non-Japanese languages

■和書 Books in Japanese

  

| | Comments (5) | TrackBack (0)

« October 2012 | Main | December 2012 »