« November 2012 | Main | January 2013 »

December 2012

Saturday, 29 December 2012

Лев Толстой - Анна Каренина (3) Anna Karenina by Leo Tosltoy (3) トルストイ 『アンナ・カレーニナ』 (3)

« 1 2 Anna Karenina »
« 1 2 アンナ・カレーニナ »


■はじめに Introduction

トルストイの長篇小説『アンナ・カレーニナ』は、わたしの知るかぎり、世界各国でこれまでに少なくとも17回映画化、7回テレビドラマ化、2回ラジオドラマ化されています(参照: tomokilog の過去記事)。以下はキーラ・ナイトレイ主演の2012年イギリス映画についてです。

この作品は英国では2012年9月7日に、米国の一部では11月に、フランスやドイツでは12月初めに公開されました。日本では2013年3月29日に公開が予定されています。


 Video 1 
アンナ・カレーニナ (2012) 簡体字中国語予告編
Anna Karenina (2012) simplified Chinese trailer


 Video 2 
アンナ・カレーニナ (2012) 繁體字中国語予告編
Anna Karenina (2012) traditional Chinese trailer


 Video 3 
アンナ・カレーニナ (2012) 日本語予告編 Anna Karenina (2012) Japanese trailer


 Video 4 
アンナ・カレーニナ (2012) ロシア語予告編 Anna Karenina (2012) Russian trailer


 Video 5 
アンナ・カレーニナ (2012) ドイツ語予告編 Anna Karenina (2012) German trailer


 Video 6 
アンナ・カレーニナ (2012) イタリア語予告編 Anna Karenina (2012) Italian trailer


 Video 7 
アンナ・カレーニナ (2012) スペイン語予告編 Anna Karenina (2012) Spanish trailer


 Video 8 
アンナ・カレーニナ (2012) 公式予告編 Anna Karenina (2012) Official Trailer

監督: ジョー・ライト 脚本: トム・ストッパード 出演: キーラ・ナイトレイ、ジュード・ロウ Published by FilmTrailerZone on 20 Jun 2012. Directed by Joe Wright. Screenplay by Tom Stoppard. Starring Keira Knightley, Jude Law.


 Image Gallery 1 

zh Zh_simp_l_1781769_c8feaf92 zh Zh_trad_hk_l_1781769_4ecf912a ja Ja__anna_kareenina_2012

he He_m121161_20121030044200_147646318 ka Ka_annakarenina_ en En_annakareninaposter563994600

es Es_anna_karenina fr Fr_anna_karenine hr Hr_ana_karenjina

bg Bg_annakarenina___poster_2 ru Ru__2


 Image Gallery 2 
zh Zh_simp_ zh Zh_trad_tw_ en En_1344217252_gl

el El_ hr Hr_anakarenjinaposter uk Uk_

ru P_214841
 


 Image Gallery 3 

ko Ko_anna_karenina en En_anna_karenina_knightlyposter ka Ka_anna_karenina_2012

ru Ru_


■外部リンク External links


■更新履歴 Change log

  • 2013-09-21 韓国語版の画像を追加しました。
  • 2013-03-24 予告編映像を追加しました。また、クロアチア語とグルジア語の画像を追加しました。

 

« 1 2 Anna Karenina »
« 1 2 アンナ・カレーニナ »

にほんブログ村 本ブログへにほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村 外国語ブログへブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村 本ブログ 洋書へにほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へにほんブログ村 外国語ブログ マルチリンガルへ翻訳ブログ人気ランキング参加中

↓ 以下の本・CD・DVDのタイトルはブラウザ画面を更新すると入れ替ります。
↓ Refresh the window to display alternate titles of books, CDs and DVDs.

■DVD

■CD

■洋書 Books in non-Japanese languages

■和書 Books in Japanese

  

| | Comments (1) | TrackBack (0)

Monday, 24 December 2012

Father Christmas by Raymond Briggs レイモンド・ブリッグズ 『さむがりやのサンタ』

 Video 
ファーザー・クリスマス (1991) Father Christmas (1991)

原作: レイモンド・ブリッグス 監督: デイヴ・アンウィン 日本では劇場未公開 Published by MatthewTek1 on Oct 15, 2012. Based on the books by Raymond Briggs. Directed by Dave Unwin.


 Cover Photo Gallery 
ko Ko_9788949110141_ ja Ja_samugariya_no_santa_2 cy Cy_9780948930119_sioncorn

fi Fi_briggs_joulupukki sv Se_9789197821377_jultomtenbriggs_ra da Da_9788700342125_julemanden

de De_b003icqnoo_o_je_du_frohliche nl Nl_9789026909160_de_kerstman it It_9788879261999_babbo_natale

ca Ca_9788424630638_pare_noel_2 es Es_9788424630645_papa_noel fr Fr_9782246001188_sacre_perenoel

en En_9780140501254_father_christmas


■訳題と言語
 Titles in translation and the languages into which the book has been translated

[ko] 산타 할아버지 韓国語
[ja] さむがりやのサンタ 日本語
[cy] Siôn Corn ウェールズ語
[fi] Joulupukki フィンランド語
[sv] Jultomten スウェーデン語
[da] Julemanden デンマーク語
[de] O je, du fröhliche ドイツ語
[zh] De kerstman オランダ語
[it] Babbo Natale イタリア語
[ca] Pare Noel カタルーニャ語(カタロニア語)
[es] Papá Noel スペイン語
[fr] Sacré Père-Noël フランス語
[en] Father Christmas 英語原題 The original title in English


にほんブログ村 本ブログへにほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村 外国語ブログへブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村 本ブログ 洋書へにほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へにほんブログ村 外国語ブログ マルチリンガルへ翻訳ブログ人気ランキング参加中

↓ 以下の本・CD・DVDのタイトルはブラウザ画面を更新すると入れ替ります。
↓ Refresh the window to display alternate titles of books, CDs and DVDs.

■DVD

■洋書 Books in non-Japanese languages

■和書 Books in Japanese

  

| | Comments (0) | TrackBack (0)

Sunday, 23 December 2012

Letter from Albert Einstein to President Franklin D. Roosevelt (August 2, 1939) アインシュタインからローズヴェルト大統領への手紙(1939年8月2日)

■はじめに Introduction

ドイツ生まれでアメリカに亡命したユダヤ人物理学者アルバート・アインシュタインが、合衆国大統領フランクリン・D・ローズヴェルト(別表記: ローズベルト、ルーズベルト)に宛てて送った、歴史的に重要な手紙。この手紙のなかで、アインシュタインは米国がナチス・ドイツに遅れることなく原子爆弾を開発するようローズヴェルトに勧告した。

差出人の名はアインシュタインであるが、実際の文面は、おもにハンガリー出身でやはりアメリカに亡命したユダヤ人物理学者レオ・シラードが執筆した。アインシュタインの名が使われたのは、もちろん彼のほうが、より有名で、より影響力があったからである。アインシュタインは、手紙の内容を承知したうえで署名した。以上のような経緯から、この手紙はアインシュタイン=シラードの手紙 (The Einstein–Szilárd letter) とも呼ばれる。

以下には、この手紙のなかから文を3つだけ取り上げて、その原文と訳文とを比べる。


 Images 
手紙の原文——複写画像、PDFファイル、電子テキスト
The letter: Facscimile images, PDF file, and E-texts

↓ クリックして拡大 Click to enlarge ↓

Einsteinrooseveltletter

アインシュタイン=シラードの手紙は便箋2枚にタイプ打ちされている。その全文は、いくつかのサイトで閲覧することができる。


 Video 1 
アインシュタインと原爆開発 Einstein & Atomic Bomb Development

Uploaded by KurdstanPlanetarium on Mar 5, 2009


 Video 2 
BBC番組 「生と死」について ― アインシュタインの方程式 (2005) 1/5
BBC documentary - Horizon: Einstein's Equation of Life and Death (2005): Part 1/5

Uploaded by EMC2Documentaries on Jun 10, 2011. Directors: Johanna Gibbon, Aidan Laverty. More info at the BBC website.


■原文の抜粋とその翻訳 Excerpts from the original text and their translations

 抜粋 Excerpt 1 

  • [en] 英語原文
    • Some recent work by E. Fermi and L. Szilard, which has been communicated to me in manuscript, leads me to expect that the element uranium may be turned into a new and important source of energy in the immediate future.
  • [fr] フランス語訳
    • Certains travaux récents d'E. Fermi et L. Szilárd, dont les manuscrits m'ont été communiqués, me conduisent à prévoir que l'élément uranium peut devenir une source nouvelle et importante d'énergie dans un futur immédiat.
  • [sk] スロバキア語訳
    • Niektoré nedávne práce E. Fermiho a L. Szilarda, s ktorými som sa oboznámil v rukopise, ma vedú k očakávaniu, že prvok urán sa môže v najbližšej budúcnosti stať novým a významným zdrojom energie.
  • [sq] アルバニア語訳
    • Disa punime të fundit nga E. Fermi dhe L. Szilard, të cilat më janë komunikuar me anë të një manuskripti, më bëjnë të mendoj se elementi uranium mund të shëndrrohet në një burim të ri dhe të rëndësishëm energjie në një të ardhme jo shumë të largët.
  • [hu] ハンガリー語訳
    • E. Fermi és L. Szilárd utóbbi idők folyamán végzett munkájának kéziratban hozzám eljuttatott eredményei arra következtetnek, hogy az urán a közeljövőben fontos új energiaforrássá válhat.
  • [ru] ロシア語訳
    • Некоторые недавние работы Ферми и Силарда, которые были сообщены мне в рукописи, заставляют меня ожидать, что уран может быть в ближайшем будущем превращен в новый и важный источник энергии.
  • [ko] 韓国語訳
    • 최근 엔리코 페르미와 레온 실라르드가 저와 주고 받은 연구 필사본들을 살펴본 결과, 저는 우라늄을 재료로 새롭고 중요한 에너지원이 머지 않아 사용될 수 있다고 예측하게 되었습니다.
  • [ja] 日本語訳
     
  • [ja]-1 北川 2014
    • 私のもとに原稿の形で送られてきたE・フェルミとL・シラードの最近の研究を読み、私はウラン元素が近い将来には重要な新エネルギー源となるのではないかと予感しております。
  • [ja]-2 ウィキペディア 2012
    • 原稿として私のところへ送られてきましたE・フェルミとL・シラードによる最近の研究は、ウラン元素が近い将来、新しい重要なエネルギー源となるかもしれないという期待を私に抱かせます。
  • [ja]-3 寺町 2011
    • E・フェルミとL・シラードによる最近の研究成果が、原稿で私のもとに送られてきました。それを読み、近い将来、ウラン元素が新しい重要なエネルギー源になるかもしれないと期待しております。
  • [ja]-4 松浦 2011
    • 私の許に草稿で届いたE・フェルミとL・シラードによる最新の研究を見て、私はウランという元素が近い将来、新しい重要なエネルギー源にされるかもしれないと予想するに至りました。
  • [ja]-5 林+林 2006
    • E・フェルミとL・シラードの最近の研究が草稿の形で送られてきました。これにもとづいて私は、近い将来にウラン元素が新しい重要なエネルギー源になるかもしれないと期待しております。
  • [ja]-6 林 1997
    • E・フェルミとL・シラードによる最近の研究を草稿で知らされて、ウラニウム元素を新しい重要なエネルギー源に変えることが、ごく近い将来可能になるかしれないと予想するにいたりました。
  • [ja]-7 金子 1975
    • E・フェルミとL・シラードの最近の仕事が、原稿のまま私に送られて参りましたが、それを読みまして私は、ウラン原子が新しい重要なエネルギー源になるのも、ごく間近いと期待するに至りました。
  • [ja]-8 広重 1974
    • E・フェルミおよびシラードが原稿を送ってわたくしに知らせてくれた最近の研究によれば、ウラニウムがごく近い将来、新しい重要なエネルギー源になることが期待されるに至りました。
  • [ja]-9 印南 1964
    • フェルミとシラードの新しい研究に関する原稿が私のところへ送られて来ましたが、それによって私は、ウラン原素が近い将来に新しい巨大なエネルギー源に転化されうるという希望をいだくようになりました。
  • [ja]-10 矢野 1951, 2005
    • 私に報告されたE・フェルミとL・シラードの最近の研究は、元素ウランが近い将来新しいしかも重要なエネルギーの源となるであろうという期待を私に抱せます。

 抜粋 Excerpt 2 

  • [en]
    • A single bomb of this type, carried by boat and exploded in a port, might very well destroy the whole port together with some of the surrounding territory.
  • [fr]
    • Une seule bombe de ce type, transportée par bateau et explosant dans un port, pourrait très bien détruire l'ensemble du port ainsi qu'une partie de la zone aux alentours.
  • [pt]
    • Uma única bomba desse tipo, levada por um barco e detonada num porto poderia muito bem destruir todo o porto e alguma parte da sua área adjacente.
  • [it]
    • Una singola bomba di questo tipo, trasportata da una imbarcazione e fatta esplodere in un porto, potrebbe distruggere molto agevolmente l'intero porto insieme a una parte del territorio circostante.
  • [no]
    • Et enkelt bombe av denne typen, båret av båt og eksploderte i en havn, kan godt ødelegge hele havnen sammen med noe av det omkringliggende området.
  • [sk]
    • Jediná bomba takéhoto typu, dopravená loďou a privedená k výbuchu v prístave, by mohla zničiť celý prístav spolu s časťou priľahlého územia.
  • [hu]
    • Ha egyetlen ilyen bombát egy hajó egy kikötőbe szállítana és az ott felrobbanna, az az ottani teljes hajóállománnyal együtt a kikötő környékét is teljesen elpusztítaná.
  • [ru]
    • Одна бомба этого типа, доставленная на корабле и взорванная в порту, полностью разрушит весь порт с прилегающей территорией.
  • [ko]
    • 이런 종류의 폭탄 단 한 개를 보트에 실어 폭발시킨다면, 보트가 있던 항구 전체와 인근 지역 모두를 일순간에 파괴할 수 있습니다.
  • [ja]-1 北川
    • このタイプの爆弾が船で運ばれ港で爆発すると、わずか一発で港全体はおろか周囲地域をも壊滅することになるかもしれません。
  • [ja]-2 ウィキペディア
    • 船で運ばれ港で爆発すれば、この種の爆弾ひとつで、港全体ならびにその周囲の領域を優に破壊するでしょう。
  • [ja]-3 寺町
    • この種の爆弾は、船で輸送して港で爆発させれば、1個で港全体を周囲の地域もろとも破壊するでしょう。
  • [ja]-4 松浦
    • この新型爆弾一発を船で運び、港で爆発させれば、港全体と付近の一帯が破壊されるのではないかと思われます。
  • [ja]-5 林+林
    • この種の爆弾1個をボートで運び、港で爆発させれば、港がまるまる、周辺地域の一部とともに破壊される見込みはたいへん大きなものです。
  • [ja]-6 林 1997
    • このタイプの爆弾1個をボートで運び、港で爆発させれば、港がまるまる、さらに周辺区域もいくらか破壊されることも大いにありえます。
  • [ja]-7 金子
    • この型の唯一個の爆弾が船で運ばれ港で爆発しますと、港は全部、それを巡る地域の幾部分をも含めて、完全に破壊し去るでありましょう。
  • [ja]-8 広重
    • この型の一個の爆弾は小型舟艇で運ぶことができ、港湾で爆発させるならば、近接区域とともに全港湾を破壊することは容易でありましょう。
  • [ja]-9 印南
    • この型の爆弾がただ一箇だけ船で一つの港に運ばれ、そこで爆発させられたとすれば、その港全部と隣接地の一部分を十分に破壊できるでしょう。
  • [ja]-10 矢野
    • この型の爆弾がたった一つ港で爆発したとすれば、……それは港全体を破壊するばかりでなく、その周辺を全部打ち壊してしまうでしょう。……

 抜粋 Excerpt 3 

  • [en]
    • In view of the situation you may think it desirable to have more permanent contact maintained between the Administration and the group of physicists working on chain reactions in America.
  • [fr]
    • Eu égard à ces éléments, vous pouvez penser qu'il serait désirable d'avoir un contact permanent entre l'Administration et l'équipe de physiciens qui travaillent sur les réactions en chaîne en Amérique.
  • [sk]
    • Vzhľadom na situáciu budete môžno pokladať za želateľné udržiavať trvalejší kontakt medzi Administratívou a skupinou fyzikov, ktorí v Amerike pracujú na reťazovej reakcii.
  • [hu]
    • Ennek a helyzetnek az ismeretében kívánatos lenne, ha az állami adminisztráció állandó kapcsolatot létesítene a láncreakción az USA-ban dolgozó fizikusokkal.
  • [ru]
    • Ввиду этого не сочтёте ли Вы желательным установление постоянного контакта между правительством и группой физиков, исследующих в Америке проблемы цепной реакции.
  • [ko]
    • 지금의 상황을 볼 때, 귀하는 미국내의 관료들과 물리학자 그룹이 함께 일하도록 연쇄 반응을 일으키는 게 바람직하다고 생각하실 것입니다.
  • [ja]-1 
    • こうした状況をかんがみると、米国で連鎖反応を研究している物理学者と政府との間になんらかの継続的な接点を設けることが望ましいと閣下はお考えになるのではないでしょうか。
  • [ja]-2 
    • この状況に照らして、閣下は、政府と、アメリカにおいて連鎖反応を研究している物理学者のグループとのより継続的な接触を保つことが望ましいとお考えになるかもしれません。
  • [ja]-3 
    • このような状況に鑑み、政府と、アメリカで核分裂連鎖反応を研究している物理学者たちとが、常時接触を保つことが望ましいとお考えいただければよろしいかと存じます。
  • [ja]-4 
    • この状況に鑑みれば、閣下は、行政府と、アメリカで連鎖反応を研究する物理学者の集団との間に何らかの恒久的な連絡を維持することが望ましいと思われるでしょう。
  • [ja]-5 
    • この状況を見れば、行政府と、米国で連鎖反応に取り組んでいる物理学者のグループの間の恒常的な接触を維持するのが望ましいと思われます。
  • [ja]-6 
    • [訳出なし]
  • [ja]-7 
    • このような事情でございますから、政府とアメリカで連鎖反応を研究している物理学者の集団との間に、何等かの永続する接触を保たしめることは、望ましいとお考えになると存じます。
  • [ja]-8 
    • この事情にかんがみて、閣下は、アメリカにおいて行政と、連鎖反応の研究をおこなっている物理学者とのあいだになんらかの恒久的接触を計ることが望ましいとお考えと思います。
  • [ja]-9 
    • このような事態に鑑みるとき、恐らく閣下は、アメリカで核連鎖反応の研究に従事している物理学者たちの一団と政府とが絶えず連絡を保つことが望ましいとお考えになることでしょう。
  • [ja]-10 
    • [訳出なし]

■訳文の出典 Sources of the translations


■更新履歴 Change log

  • 2015-02-12 北川玲=訳 2014/12/10 を追加しました。

にほんブログ村 本ブログへにほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村 外国語ブログへブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村 本ブログ 洋書へにほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へにほんブログ村 外国語ブログ マルチリンガルへ84595840v1308102456

↓ 以下の本・CD・DVDのタイトルはブラウザ画面を更新すると入れ替ります。
↓ Refresh the window to display alternate titles of books, CDs and DVDs.

■DVD

■洋書 Books in non-Japanese languages

■和書 Books in Japanese

  

| | Comments (0) | TrackBack (0)

Friday, 21 December 2012

Puss in Boots (2011) directed by Chris Miller 2/2 クリス・ミラー監督 『長ぐつをはいたネコ』 (2011) 2/2

 Video Gallery 
予告編を世界31言語で Trailers in 31 languages around the world

zh  ko

ja  vi

th  az

tr  he

ka  uk

el  hu

ru  bg

pl  ro

sr  hr

sk  cs

fi  no

sv  da

de  nl

it  pt

es  fr

en


■言語コード (ISO 639-1)、映画タイトル、および言語名
 Language code (ISO 639-1), Film title, and Language

  [zh] 鞋貓劍客 繁體字中國語(台灣)
  [ko] 장화 신은 고양이 韓国語
  [ja] 長ぐつをはいたネコ 日本語
  [vi] Mèo đi hia ベトナム語
  [th] พุซ อิน บู๊ทส์ タイ語
  [he] החתול של שרק ヘブライ語
  [ka] ჩექმებიანი კატა グルジア語
  [el] Γάτος Σπιρουνάτος ギリシャ語
  [fi] Saapasjalkakissa フィンランド語
  [ru] Кот в сапогах ロシア語
  [uk] Кіт у чоботях ウクライナ語
  [bg] Котаракът в чизми ブルガリア語
  [pl] Kot w Butach ポーランド語
  [az] Çəkməli Pişik アゼルバイジャン語
  [tr] Çizmeli Kedi トルコ語
  [hu] Csizmás, a kandúr ハンガリー語
  [sr] Mačak u čizmama (Мачак у чизмама) セルビア語
  [hr] Mačak u čizmama クロアチア語
  [sk] Kocúr v čižmách スロバキア語
  [cs] Kocour v botách チェコ語
  [no] Pus med støvler ノルウェー語
  [sv] Mästerkatten スウェーデン語
  [da] Den bestøvlede kat デンマーク語
  [de] Der gestiefelte Kater ドイツ語
  [nl] De gelaarsde kat オランダ語
  [ro] Motanul încaltat ルーマニア語
  [it] Il Gatto con gli Stivali イタリア語
  [pt] O Gato das Botas ポルトガル語
  [es] El gato con botas スペイン語
  [fr] Le Chat potté フランス語
  [en] Puss in Boots 英語原題 The original title in English


 Image Gallery 
題名を映し出した画面のキャプチャー画像
Screenshots of the title screen

zh Zh_trad_tw_ ko Ko_

ja Ja_ vi Vi_meo_i_hia

th Th_ he Hu_csizmas_a_kandur

ka Ka_ el El_

fi Fi_saapasjalkakissa ru Ru_

uk Uk_ bg Bg_

pl Pl_kot_w_butach az Az_ckmli_pisik

tr Tr_cizmeli_kedi hu Hu_csizmas_a_kandur_2

sr Sr_macak_u_cizmama hr Hr_macak_u_cizmama

sk Sk_kocur_v_cizmach cs Cs_kocour_v_botach

no No_pus_med_stvler sv Se_masterkatten

da Da_den_bestvlede_kat de De_der_gestiefelte_kater

nl Nl_de_gelaarsde_kat ro Ro_motanul_incaltat

it It_il_gatto_con_gli_stivali_2 pt Pt_o_gato_das_botas

es Es_el_gato_con_botas fr Fr_le_chat_potte

en En_puss_in_boots

上にご覧のとおり、予告編によっては題が翻訳されず英語のままになっています。
As seen above, some trailers keep the original title in English.


■外部リンク External links

 [en] English
   * Puss in Boots Official Website
   * Puss in Boots (2011) - IMDb
   * Puss in Boots (2011 film) - Wikipedia

 [ja] 日本語
   * 長ぐつをはいたネコ - 公式サイト
   * 長ぐつをはいたネコ (2011) - allcinema
   * 長ぐつをはいたネコ (2011年の映画) - Wikipedia


■更新履歴 Change log

 


にほんブログ村 本ブログへにほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村 外国語ブログへブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村 本ブログ 洋書へにほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へにほんブログ村 外国語ブログ マルチリンガルへ翻訳ブログ人気ランキング参加中

↓ 以下の本・CD・DVDのタイトルはブラウザ画面を更新すると入れ替ります。
↓ Refresh the window to display alternate titles of books, CDs and DVDs.

■DVD

■洋書 Books in non-Japanese languages

■和書 Books in Japanese

  

| | Comments (0) | TrackBack (0)

Wednesday, 19 December 2012

Puss in Boots (2011) directed by Chris Miller 1/2 クリス・ミラー監督 『長ぐつをはいたネコ』 (2011) 1/2

■はじめに Introduction

クリス・ミラー監督の 『長ぐつをはいたネコ』 (2011) はアニメ「シュレック」シリーズからのスピンオフ作品。主人公の設定は、一応シャルル・ペローの「長ぐつをはいたネコ」に基づくが、映画のストーリー展開自体はペロー童話とはあまり関係がない。


 Image gallery 1 
映画のポスター、DVDのジャケットなど Film posters, DVD covers, etc.

zh Zh_trad_tw_puss_in_boots_2 zh Zh_trad_hk_puss_in_boots_2 ko Ko_puss_in_boots_

ja Ja_puss_in_boots vi Vt_meodihia he He__3

tr Tr_cizmeli_kedi el El_puss_in_boots fi Fi_saapasjalkakissa_small

et Et_saabastega_kass ru Ru__3 uk Uk_

bg Bg___large pl Pl_kot_w_butach lt Lt_batuotas_katinas_pukis

hu Hu_csizmas_a_kandur hr Hr_macak_u_cizmama sk Sk_kocurvcizmach

cs Cs_kocourvbotach da Da_den_bestvlede_kat de De_der_gestiefelte_kater

nl Nl_de_gelaarsde_kat_1321524188114 ro Ro_motanul_incaltat it It_ilgattoconglistivali_cover

pt Br_ogatodebotastsxviddualaudio1 pt Pt_ogatodasbotas_final2 ca Ca_el_gat_amb_botes

es Es_gato_con_botas es Es_elgatoconbotascartel2 fr Fr_le_chat_potte

en En_pussinbootsmovieposter04

[zh] 鞋貓劍客 繁體字中國語(台灣)
[zh] 無敵貓劍俠 繁體字中國語(香港)
[ko] 장화 신은 고양이 韓国語
[ja] 長ぐつをはいたネコ 日本語
[vi] Mèo đi hia ベトナム語
[he] החתול של שרק ヘブライ語
[tr] Çizmeli Kedi トルコ語
[el] Γάτος Σπιρουνάτος ギリシャ語
[fi] Saapasjalkakissa フィンランド語
[et] Saabastega Kass エストニア語
[ru] Кот в сапогах ロシア語
[uk] Кіт у чоботях ウクライナ語
[bg] Котаракът в чизми ブルガリア語
[pl] Kot w Butach ポーランド語
[lt] Batuotas katinas Pūkis リトアニア語
[hu] Csizmás, a kandúr ハンガリー語
[hr] Macak u cizmama クロアチア語
[sk] Kocur v cizmach スロバキア語
[cs] Kocour v botách チェコ語
[da] Den bestøvlede kat デンマーク語
[de] Der gestiefelte Kater ドイツ語
[nl] De gelaarsde kat オランダ語
[ro] Motanul încaltat ルーマニア語
[it] Il Gatto con gli Stivali イタリア語
[pt] O Gato de Botas ポルトガル語(ブラジル)
[pt] O Gato das Botas ポルトガル語(ポルトガル)
[ca] El gat amb botes カタルーニャ語(カタロニア語)
[es] Gato con botas スペイン語(アルゼンチン)
[es] El gato con botas スペイン語(スペイン)
[fr] Le Chat potté フランス語
[en] Puss in Boots 英語原題 The original title in English


 Image gallery 2 
映画のポスター、DVDのジャケットなど Film posters, DVD covers, etc.

zh Zh_tw_ ja Ja_nagagutsu_o_haita_neko he He_6588_puss_in_boots

ka Ka_cheqmebiani_kata ru Ru_kotvsapogah uk Uk___

bg Bg_ fi Fi_saapasjalkakissa_large no No_pusmedstoevler

se Se_masterkatten de De_der_gestiefelte_kater it It_il_gatto_con_gli_stivali_cover

pt Pt_gatodebotasposter es Es_gato_con_botas_2 en En_puss_in_boots

[zh] 鞋貓劍客 繁體字中國語(台灣)
[ja] 長ぐつをはいたネコ 日本語
[he] החתול של שרק ヘブライ語
[ka] ჩექმებიანი კატა グルジア語
[fi] Saapasjalkakissa フィンランド語
[ru] Кот в сапогах ロシア語
[uk] Кіт у чоботях ウクライナ語
[bg] Котаракът в чизми ブルガリア語
[no] Pus med støvler ノルウェー語
[se] Mästerkatten スウェーデン語
[de] Der gestiefelte Kater ドイツ語
[it] Il Gatto con gli Stivali イタリア語
[pt] Gato de Botas ポルトガル語
[es] Gato con botas スペイン語
[en] Puss in Boots 英語原題 The original title in English


■外部リンク External links

 [en] English
   * Puss in Boots Official Website
   * Puss in Boots (2011) - IMDb
   * Puss in Boots (2011 film) - Wikipedia

 [ja] 日本語
   * 長ぐつをはいたネコ - 公式サイト
   * 長ぐつをはいたネコ (2011) - allcinema
   * 長ぐつをはいたネコ (2011年の映画) - Wikipedia


■更新履歴 Change log

 


にほんブログ村 本ブログへにほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村 外国語ブログへブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村 本ブログ 洋書へにほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へにほんブログ村 外国語ブログ マルチリンガルへ翻訳ブログ人気ランキング参加中

↓ 以下の本・CD・DVDのタイトルはブラウザ画面を更新すると入れ替ります。
↓ Refresh the window to display alternate titles of books, CDs and DVDs.

■DVD

■洋書 Books in non-Japanese languages

■和書 Books in Japanese

  

| | Comments (0) | TrackBack (0)

Sunday, 16 December 2012

Brideshead Revisited (2008) directed by Julian Jarrold ジュリアン・ジャロルド監督 『情愛と友情』 (2008)

■はじめに Introduction

イーヴリン・ウォーの小説 Brideshead Revisited を映画化した作品。2008年公開。監督はジュリアン・ジャロルド。出演はマシュー・グード、ベン・ウィショー、エマ・トンプソンほか。イギリス、イタリア、モロッコの合作。

日本では劇場未公開で、2009年にDVDが発売された。原作の日本語訳は、吉田健一訳が『ブライヅヘッドふたたび』の題で、小野寺健訳が『青春のブライズヘッド』および『回想のブライズヘッド〈〉〈〉』の題で、それぞれ出版されている。

おなじ原作を基に、以前テレビシリーズが作られた。その日本放映時の訳題は『華麗なる貴族』 (1981)。監督はマイケル・リンゼイ=ホッグとチャールズ・スターリッジ。主演はジェレミー・アイアンズ。このTVドラマは大人気だった。2008年リメイクの評判は、これに遠く及ばない。


 Image gallery 1 
本の表紙、映画のポスター、DVDのジャケットなど Film posters, Book & DVD covers, etc.
zh Zh_trad_tw_ zh Zh_trad_ hu Hu_utolso_latogatas

el El_brideshead_b ru Ru_ bg Bg_zavrushtane_v_braidshed_

da No_brideshead_revisited de De_wiedersehen_mit_brideshead ro Ro_intoarcere_la_brideshead_bridesh

pt Pt_br_desejo_e_poder pt Pt_reviver_o_passado_em_brideshead es Es_retorno_a_brideshead_2

en En_bridesheadrevisitedposter_2


■さまざまな言語に訳されたタイトル(リンク先は上の各画像の拝借元)
 Title translated into various language (Hyperlink denotes the image source)

[zh] 故園風雨後 中國語(繁體字)
[zh] 慾望莊園 中國語(繁體字)
[hu] Utolsó látogatás ハンガリー語
[el] Επιστροφη στο Μπραινσχεντ ギリシャ語
[ru] Возвращение в Брайдсхед ロシア語
[bg] Завръщане в Брайдсхед ブルガリア語
[da] Gensyn med Brideshead デンマーク語
[de] Wiedersehen mit Brideshead ドイツ語
[ro] Intoarcere la Brideshead ルーマニア語
[pt] Brideshead - Desejo e Poder ポルトガル語(ブラジル)
[pt] Reviver o Passado em Brideshead ポルトガル語(ポルトガル)
[es] Retorno a Brideshead スペイン語(メキシコほか)
[en] Brideshead Revisited 英語原題 The original title in English


 Image gallery 2 
本の表紙、映画のポスター、DVDのジャケットなど Film posters, Book & DVD covers, etc.
ja Ja_brideshead_revisited_ uk Uk_ pl Pl_powrot_do_brideshead

fi Fi_mennyt_maailma_9789511237624 no No_gjensyn_med_brideshead_2 sv Se_en_forlorad_varld

it It_ritorno_a_brideshead es Es_regreso_a_la_mansion_brideshead en En_bridesheadrevisitedposter


■さまざまな言語に訳されたタイトル(リンク先は上の各画像の拝借元)
 Title translated into various language (Hyperlink denotes the image source)

[ja] 情愛と友情 日本語
[uk] Повернення до Брайдсхеду ウクライナ語
[pl] Powrót do Brideshead ポーランド語
[fi] Mennyt maailma フィンランド語
[no] Gjensyn med Brideshead ノルウェー語
[sv] En förlorad värld スウェーデン語
[it] Ritorno a Brideshead イタリア語
[es] Regreso a la mansión Brideshead スペイン語(アルゼンチン)
[en] Brideshead Revisited 英語原題 The original title in English


 予告編 Trailer 1 
[ru] Brideshead Revisited - Russian trailer ロシア語版

Uploaded by klub100video on Nov 29, 2011


 予告編 Trailer 2 
[de] Brideshead Revisited - German trailer ドイツ語版

Uploaded by Concorde Filmverleih on Sep 17, 2008


 予告編 Trailer 3 
[it] Brideshead Revisited - Italian trailer イタリア語版

Uploaded by GruppoPrimavisione on Mar 4, 2011


 予告編 Trailer 4 
[es] Brideshead Revisited - Spanish trailer スペイン語版

Uploaded by Javier Sánchez on Sep 17, 2008


 予告編 Trailer 5 
[en] Brideshead Revisited - Official Trailer オリジナル英語版

Uploaded by WEBW0MBAT on Sep 21, 2008


■外部リンク External links

 [en] English
   * Brideshead Revisited - Official website
   * Brideshead Revisited (2008) - IMDb
   * Brideshead Revisited (film) - Wikipedia

 [ja] 日本語
   * 情愛と友情 - allcinema
   * 情愛と友情 - Wikipedia


■更新履歴 Change log


にほんブログ村 本ブログへにほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村 外国語ブログへブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村 本ブログ 洋書へにほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へにほんブログ村 外国語ブログ マルチリンガルへ翻訳ブログ人気ランキング参加中

↓ 以下の本・CD・DVDのタイトルはブラウザ画面を更新すると入れ替ります。
↓ Refresh the window to display alternate titles of books, CDs and DVDs.

■DVD

■洋書 Books in non-Japanese languages

■和書 Books in Japanese

  

| | Comments (2) | TrackBack (0)

Red Riding Hood (2011) directed by Catherine Hardwicke キャサリン・ハードウィック監督 『赤ずきん』 (2011)

■はじめに Introduction

「赤ずきん」がホラー・サスペンス映画になった。ペロー童話やグリム童話でおなじみの物語を大幅に脚色した作品。監督はキャサリン・ハードウィック。製作はレオナルド・ディカプリオほか。脚本はデヴィッド・レスリー・ジョンソン。主演はアマンダ・サイフリッド。


 Image gallery 
ポスター、本の表紙、DVDジャケットなど Posters, Book & DVD covers, etc.

zh Zh_trad_xuehongmao ko Ko_ ja Ja_

vi Vi_co_gai_choang_khan_o tr Tr_kiz_ve_kurt he He_red_riding_hood_yareah_adom____2

el El__3 ru Ru_ uk Uk____

bg Bg_ hu Hu_a_lany_es_a_farkas lt Lt_raudonkepuraite

lv Lv_sarkangalvite pl Pl_dziewczynawczerwonejpelerynie3_0 sr Sr_crvenkapa2011

hr Hr_crvenkapica no No_r_dhette_og_varulve_177026b de De_red_riding_hoodunter_dem_wolfsmo

ro Ro_scufita_rosie_2 it It_cappuccetto_rosso_sangue_2 pt Br_a_garota_da_capa_vermelha_31_2

pt Pt_a_rapariga_do_capuz_vermelho es Es_la_chica_de_la_capa_roja es Es_caperucita_roja

fr Fr_lechaperonrouge en En_redridinghood2011movieposter11


■訳題のいろいろ(リンク先は上掲画像の拝借元)
 Title translated into various languages (Hyperlink denotes the image source)

[zh] 血紅帽 中國語(繁體字)
[ko] 레드 라이딩 후드 韓国語
[ja] 赤ずきん 日本語
[vi] Cô gái choàng khăn đỏ ベトナム語
[tr] Kiz ve kurt トルコ語
[he] ירח אדום ヘブライ語
[el] Η Κοκκινοσκουφίτσα ギリシャ語
[hu] A lány és a farkas ハンガリー語
[ru] Красная шапочка ロシア語
[uk] Червона шапочка ウクライナ語
[bg] Червената шапчица ブルガリア語
[pl] Dziewczyna w czerwonej pelerynie ポーランド語
[sr] Crvenkapa セルビア語
[hr] Crvenkapica クロアチア語
[lt] Raudonkepuraite リトアニア語
[lv] Sarkangalvīte ラトビア語
[no] Rødhette og varulven ノルウェー語
[de] Red Riding Hood – Unter dem Wolfsmond ドイツ語
[ro] Scufița Roșie ルーマニア語
[it] Cappuccetto rosso sangue イタリア語
[pt] A Garota da Capa Vermelha ポルトガル語(ブラジル)
[pt] A Rapariga do Capuz Vermelho ポルトガル語(ポルトガル)
[es] La chica de la capa roja スペイン語(アルゼンチン、メキシコほか)
[es] Caperucita Roja スペイン語(スペイン)
[fr] Le chaperon rouge フランス語
[en] Red Riding Hood 英語原題 The original title in English


 予告編 Trailer 1 
赤ずきん (2011) 日本語字幕版 Red Riding Hood (2011) with subtitles in Japanese


 予告編 Trailer 2 
赤ずきん (2011) ロシア語版 Red Riding Hood (2011) in Russian


 予告編 Trailer 3 
赤ずきん (2011) ハンガリー語版 Red Riding Hood (2011) in Hungarian


 予告編 Trailer 4 
赤ずきん (2011) ドイツ語版 Red Riding Hood (2011) in German


 予告編 Trailer 5 
赤ずきん (2011) イタリア語版 Red Riding Hood (2011) in Italian


 予告編 Trailer 6 
赤ずきん (2011) フランス語版 Red Riding Hood (2011) in French


 予告編 Trailer 7 
赤ずきん (2011) オリジナル英語版 Red Riding Hood (2011) in original English


■外部リンク External links

 [en] English
   * Red Riding Hood Official Website
   * Red Riding Hood (2011) - IMDb
   * Red Riding Hood (2011 film) - Wikipedia

 [ja] 日本語
   * 赤ずきん - 公式サイト
   * 赤ずきん (2011) - allcinema
   * 赤ずきん (映画) - Wikipedia


■更新履歴 Change log

2013-12-31 ヘブライ語版の画像を追加しました。


にほんブログ村 本ブログへにほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村 外国語ブログへブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村 本ブログ 洋書へにほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へにほんブログ村 外国語ブログ マルチリンガルへ翻訳ブログ人気ランキング参加中

↓ 以下の本・CD・DVDのタイトルはブラウザ画面を更新すると入れ替ります。
↓ Refresh the window to display alternate titles of books, CDs and DVDs.

■DVD

■洋書 Books in non-Japanese languages

■和書 Books in Japanese

  

| | Comments (1) | TrackBack (0)

« November 2012 | Main | January 2013 »