Les liaisons dangereuses by Pierre-Ambroise Choderlos de Laclos ピエール・ショデルロ・ド・ラクロ 『危険な関係』
目次 Contents
■はじめに Introduction
Video 1 Bunkamuraシアターコクーン「危険な関係」
Video 2
Dangerous Liaisons (2012) 危険な関係 (2012)
Video 3
Scandal (2003) スキャンダル (2003)
Video 4
Valmont (1989) 恋の掟 (1989)
Video 5
Dangerous Liaisons (1988) 危険な関係 (1988)
Video 6
Les liaisons dangereuses (1959) 危険な関係 (1959)
■中国語訳(簡体字) Translation into simplified Chinese
■中國語譯(繁體字) Translation into traditional Chinese
■日本語訳 Translations into Japanese
(J1) 桑瀬+早川 2014
(J2) 大久保 1983
(J3) 竹村 1960, 2004
(J4) 伊吹 1947, 1949, etc.
■ロシア語訳 Translation into Russian
■ブルガリア語訳 Translation into Bulgarian
■ポーランド語訳 Translation into Polish
■ドイツ語訳 Translation into German
■英訳 Translations into English
(E1) Aldington, 2011
(E2) Constantine, 2007
(E3) Unknown translator
■イタリア語訳 Translation into Italian
■スペイン語訳 Translation into Spanish
■フランス語原文 The original text in French
■外部リンク External links
■更新履歴 Change log
■はじめに Introduction
女の恐ろしさを如実に示す言葉が登場します。ビデオをいくつか紹介したあとに、原作にあるその有名な一文を引用しましょう。
『危険な関係』は18世紀フランスの作家ラクロが書いた書簡体小説。世界各国で、たびたび映像化・舞台化されています。
Video 1 Country:
Japan Language: Japanese
Bunkamuraシアターコクーン「危険な関係」 演出:リチャード・トワイマン
Kiken na Kankei (2017), a Japanese stage production directed by Richard Twyman
2017年10月8日〜31日 主演: 玉木宏、鈴木京香
Video 2 Country:
China, South Korea, Singapore Language: Chinese
Dangerous Liaisons (2012) directed by Hur Jin-ho (허진호)
危険な関係 (2012) 監督: ホ・ジノ
Starring Zhang Ziyi, Jang Dong‑gun
主演: チャン・ツィイー (章子怡)、チャン・ドンゴン (장동건)
Video 3 Country:
South Korea Language: Korean
Scandal (2003) directed by Je-yong Lee
スキャンダル (2003) 監督: イ・ジェヨン 이재용
Starring Bae Yong-joon, Jeon Do-yeon
主演: ぺ・ヨンジュン (배용준)、チョン・ドヨン (전도연)
Video 4 Country:
France, UK Language: English
Valmont (1989) directed by Milos Forman
恋の掟 (1989) 監督: ミロス・フォアマン
Starring Colin Firth, Annette Bening
主演: コリン・ファース、アネット・ベニング
Video 5 Country:
USA, UK Language: English
Dangerous Liaisons (1988) directed by Stephen Frears
危険な関係 (1988) 監督: スティーヴン・フリアーズ
Based on a stage adaptation by Christopher Hampton. Starring Glenn Close, John Malkovich クリストファー・ハンプトンが戯曲化したものに拠る。主演: グレン・クローズ、ジョン・マルコヴィッチ
Video 6 Country:
France, Italy Language: French
Les liaisons dangereuses (1959) directed by Roger Vadim
危険な関係 (1959) 監督: ロジェ・ヴァディム
Starring Jeanne Moreau, Gérard Philipe
主演: ジャンヌ・モロー、ジェラール・フィリップ
■中国語訳(簡体字) Translation into simplified Chinese
子爵, 当一个女人要伤另一个女人的心的时候, 是很少不击中要害的, 创伤是无法治愈的。
- 第一百四十五封信 德·梅尔特伊侯爵夫人致德·范尔蒙子爵 危险的关系 世界文学名著系列丛书 (法)拉克洛 内蒙古少年儿童出版社 2001
- Quoted from 危险的关系 [PDF]
■中國語譯(繁體字) Translation into traditional Chinese
當一個女人要傷另一個女人的心的時候,幾乎總能找到要害之處,而且這種創傷往往是無法醫治的。
■日本語訳 Translations into Japanese
(J1) 桑瀬+早川 2014
ああ、いいですか、子爵、女が他の女の心を刺すとき、急所をはずすことはほとんどないのです、それにその傷は決して癒えることがないのです。
- 第百四十五の手紙 メルトイユ侯爵夫人からヴァルモン子爵へ 危険な関係 ラクロ=作 桑瀬章二郎(くわせ・しょうじろう)=訳 早川文敏(はやかわ・ふみとし)=訳 エクス・リブリス・クラシックス 白水社 2014-02-10
(J2) 大久保 1983
やめてちょうだい、子爵。女がですね、誰か女の心臓をねらったが最後、急所をはずすことはまずありません。だから傷は絶対癒らないのです。
- 145 メルトゥイユ侯爵夫人よりヴァルモン子爵宛 危険な関係 ラクロ=作 大久保洋=訳 世界文学全集 15 講談社 1983-02-25
(J3) 竹村 1960, 2004
ねえ、子爵さま、女がほかの女の心を刺す時には、めったに急所をはずすことはありませんから、傷はなおりっこないのです。
- 145 メルトゥイユ侯爵夫人より、ヴァルモン子爵宛て 危険な関係 ピエール・ショデルロ・ド・ラクロ=作 竹村猛(たけむら・たけし)=訳
- 引用は a. 角川文庫 2004年版に拠りました。
(J4) 伊吹 1947, 1949, etc.
いいですか子爵、女がほかの女の心臓を刺すときには、めったに急所をはずすことなく、傷はけっして癒(い)えませぬ。
- 第百四十五信 メルトイユ侯爵夫人よりヴァルモン子爵へ 危険な関係 ラクロ=作 伊吹武彦(いぶき・たけひこ)=訳
- 引用は b. 中央公論社 1964年版に拠りました。
■ロシア語訳 Translation into Russian
Ах, поверьте мне, виконт, когда одна женщина наносит удар в сердце другой, она редко не попадает в самое уязвимое место, и такая рана не заживает.
- Опасные связи Зима красоты (сборник). By Шодерло Лакло, Кристиана Барош
- Quoted from Google Books
■ブルガリア語訳 Translation into Bulgarian
Когато една жена нанася удар в сърцето на друга, тя рядко не улучва най-чувствителното място и раната е неизлечима
- Опасни връзки от Шодерло дьо Лакло. издател: Апостроф
- Quoted from Книжарница Хермес (hermesbooks.com)
■ポーランド語訳 Translation into Polish
Och, wierzaj mi, wicehrabio, kiedy kobieta wymierza cios w serce drugiej, zawsze umie trafić w najczulsze miejsce i rana, jaką zadaje, jest nie do zgojenia.
- LIST CXLV. Markiza de Merteuil do Vicehrabiego de Valmont. Niebezpieczne związki. Laclos
- Quoted from Wikiźródła (Wikisource)
■ドイツ語訳 Translation into German
Wenn eine Frau einer anderen ins Herz zielt, dann trifft sie selten daneben; das ist jedesmal tödlich.
- Gefährliche Liebschaften. Christopher Hampton, Choderlos de Laclos Suhrkamp Verlag, 1989 (Dramatized edition by Christopher Hampton)
- Quoted from Google Books
■英訳 Translations into English
(E1) Aldington, 2011
Ah! Believe me, Vicomte, when a woman strikes at another woman’s heart, she rarely fails to find the sensitive place, and the wound is incurable.
- Les Liaisons Dangereuses Routledge Classics, by Pierre Choderlos de Laclos. Routledge, 2011. Translated by Richard Aldington.
- Quoted from Google Books
(E2) Constantine, 2007
Take it from me, Vicomte, when a woman strikes into the heart of another she rarely fails to hit her where it hurts, and the wound is incurable.
- Dangerous Liaisons by Pierre Choderlos de Laclos. Penguin Classics, 2007, tranlslated by Helen Constantine.
- Quoted from Kindle edition
(E3) Unknown translator
When one woman strikes at the heart of another, she seldom misses, and the wound is invariably fatal.
- Les Liaisons dangereuses by Pierre-Ambroise Choderlos de Laclos
- Quoted from Goodreads
■イタリア語訳 Translation into Italian
Ah! Fidatevi, visconte, quando una donna colpisce il cuore di un'altra, raramente sbaglia il punto sensibile, e la ferita è incurabile..
- Le relazioni pericolose. Pierre Choderlos de Laclos. Giunti Editore.
- Quoted from Google Books
■スペイン語訳 Translation into Spanish
Creed, vizconde, que cuando una mujer golpea a otra en el corazón, pocas veces deja de hallar el punto más sensible, y la herida es incurable. .
- Carta CXLV, Relaciones peligrosas. Choderlos de Laclos. Translated by Felipe Ximénez. EDAF, 2016.
- Quoted from Googe Books
■フランス語原文 The original text in French
Vicomte, quand une femme frappe dans le cœur d’une autre, elle manque rarement de trouver l’endroit sensible, et la blessure est incurable.
- Lettre CXLV
La Marquise de Merteuil au Vicomte de Valmont
Les Liaisons dangereuses/Lettre 145.
Pierre Choderlos de Laclos
- Quoted from Wikisource
■外部リンク External links
- [fr] Les Liaisons dangereuses - Wikipedia
- [en] Les Liaisons dangereuses - Wikipedia (Dangerous Liaisons)
- [ja] 危険な関係 - Wikipedia
■更新履歴 Change log
- 2017-10-13 それぞれのビデオに製作国名と言語名を付記しました。
- 2017-10-12 目次、簡体字中国語訳、ロシア語訳、ブルガリア語訳、ポーランド語訳、ドイツ語訳、外部リンク、および更新履歴の項を追加しました。
Recent Comments