cinema / film / movie / 映画

Sunday, 23 March 2014

The Secret Life of Walter Mitty (2013) directed by and starring Ben Stiller ベン・スティラー監督・主演 LIFE! (2013)

          目次 Table of Contents

  ■はじめに Introduction
    Video 1   ドイツ版予告編 German trailer
    Video 2   イタリア版予告編 Italian trailer
    Video 3   フランス版予告編 French trailer
    Video 4   香港版予告編(英語音声) Hong Kong trailer (Voice in English)
   Gallery 1  ポスターやDVDのジャケット Posters and DVD covers
   Gallery 2  ポスターやDVDのジャケット Posters and DVD covers
  ■外部リンク External links
  ■更新履歴 Change log


■はじめに Introduction

"Life is about courage and going into the unknown."

LIFE! は2013年のアメリカ映画。日本では2014年3月19日に公開された。監督・主演はベン・スティラー。原作はジェイムズ・サーバーの短篇小説「ウォルター・ミティの秘密の生活」。原作のほうは7年余りまえに tomokilog で取り上げた。

この小説は以前にも映画化されたことがある。ノーマン・Z・マクロード監督、ダニー・ケイ主演で、そのときの邦題は『虹を掴む男』 (1947)。


 Video 1 
LIFE! (2013) ドイツ版予告編 The Secret Life of Walter Mitty (2013) German trailer

Uploaded to YouTube by KinoCheck on 1 Aug 2013.


 Video 2 
LIFE! (2013) イタリア版予告編 The Secret Life of Walter Mitty (2013) Italian trailer

Uploaded to YouTube by 20thfoxItalia on 31 Jul 2013.


 Video 3 
LIFE! (2013) フランス版予告編 The Secret Life of Walter Mitty (2013) French trailer

Uploaded to YouTube by 20thcenturyfoxfrance on 9 Dec 2013.


 Video 4 
LIFE! (2013) 香港版予告編 (英語音声 繁體字中國語字幕)
Walter Mitty (2013) Hong Kong trailer. English voice, Traditional Chinese subtitles

Uploaded to YouTube by foxfilmhk on 1 Aug 2013.


 Gallery 1 
ポスターやDVDのジャケット Posters and DVD covers

↓ クリックして拡大 Click to enlarge ↓

zh Zh_trad_ ko Ko_ tr Tr_walter_mittynin_gizli_yasam

he He_walter_mitty el El_walter_mitty_ ru Ru_

uk Uk_ bg Bg_ pl Pl_sekretnezyciewalteramittyplakat0

lt Lt_volterio_micio_slaptas_gyvenimas hr Hr_tajni_zivot_waltera_mittyja sk Sk_tajny_zivot_waltera_mittyho

de De_daserstaunlichelebendeswaltermit ro Ro_viata_secreta_a_lui_walter_mitty it It_i_sogni_segreti_di_walter_mitty

es Es_la_increible_vida_de_walter_mitt es Es_la_vida_secreta_de_walter_mitty fr Fr_la_vie_revee_de_walter_mitty_138

en En_thesecretlifeofwaltermittyposter

[zh] 白日夢冒險王 繁體字中國語(台灣)
[ko] 월터의 상상은 현실이 된다 韓国語
[tr] Walter Mitty'nin Gizli Yasami トルコ語
[he] חייו הסודיים של וולטר מיטי (Kha'yav ha'sodiyim shel Walter Mitty) ヘブライ語
[el] Η Κρυφή Ζωή του Γουόλτερ Μίτι (I kryfi zoi tou Walter Mitty) ギリシャ語
[ru] Невероятная жизнь Уолтера Митти ロシア語
[uk] Таємне життя Волтера Мітті ウクライナ語
[bg] Тайният живот на Уолтър Мити ブルガリア語
[pl] Sekretne życie Waltera Mitty ポーランド語
[lt] Volterio Mičio slaptas gyvenimas リトアニア語
[hr] Tajni život Waltera Mittyja クロアチア語
[sk] Tajný život Waltera Mittyho スロバキア語
[de] Das erstaunliche Leben des Walter Mitty ドイツ語
[ro] Viaţa secretă a lui Walter Mitty ルーマニア語
[it] I sogni segreti di Walter Mitty イタリア語
[es] La increible vida de Walter Mitty スペイン語(メキシコ)
[es] La vida secreta de Walter Mitty スペイン語(スペイン)
[fr] La vie rêvée de Walter Mitty フランス語
[en] The Secret Life of Walter Mitty 英語 


 Gallery 2 
ポスターやDVDのジャケット Posters and DVD covers

↓ クリックして拡大 Click to enlarge ↓

zh Zh_trad_tw_ zh Zh_trad_hk_ ja Ja_life_poster_88838

th Th_l_359950_4997102f cs Cs_walter_mitty_a_jeho_tajny_zivot pt Pt_br_a_vida_secreta_de_walter_mi_2

en En_440775thesecretlifeofwaltermitty

[zh] 白日夢冒險王 繁體字中國語(台灣)
[zh] 發夢王大歷險 繁體字中國語(香港)
[ja] LIFE! 日本語
[th] ที่ปรึกษาลับสุดยอดของวอลเตอร์ มิตตี้ タイ語
[cs] Walter Mitty a jeho tajný život チェコ語
[pt] A Vida Secreta de Walter Mitty ポルトガル語
[en] The Secret Life of Walter Mitty 英語


■外部リンク External links

[ja] LIFE! 公式サイト
[ja] LIFE! (2013) - allcinema
[ja] 虹を掴む男 (1947) - allcinema
[en] The Secret Life of Walter Mitty Official Website
[en] The Secret Life of Walter Mitty (2013) - IMDb
[en] The Secret Life of Walter Mitty (1947) - IMDb


■更新履歴 Change log


にほんブログ村 本ブログへにほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村 外国語ブログへブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村 本ブログ 洋書へにほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へにほんブログ村 外国語ブログ マルチリンガルへ84595840v1308102456

↓ 以下の本・CD・DVDのタイトルはブラウザ画面を更新すると入れ替ります。
↓ Refresh the window to display alternate titles of books, CDs and DVDs.

■DVD

■和書 Books in Japanese

■洋書 Books in non-Japanese languages

  

| | Comments (0) | TrackBack (0)

Sunday, 05 January 2014

Up (2009) directed by Pete Docter and Bob Peterson ピート・ドクター&ボブ・ピーターソン監督 『カールじいさんの空飛ぶ家 (2009)』

■はじめに Introduction

『カールじいさんの空飛ぶ家』は2009年に公開されたアメリカのCGアニメ映画。製作はピクサー・アニメーション・スタジオ、監督はピート・ドクターとボブ・ピーターソン。第82回アカデミー賞で作品賞にノミネートされた。アニメ映画としては1991年の『美女と野獣』以来史上2度目の快挙だった。


 Video 1 
天外奇蹟 (2009) 繁體字中國語(台灣) Chinese trailer

Uploaded to YouTube by AnimationOtaku on 2 Aug 2009.


 Video 2 
カールじいさんの空飛ぶ家 (2009) 日本版予告編 Japanese trailer

Uploaded to YouTube by aokmk on 11 Sep 2009.


 Video 3 
ブランス版公式予告編 Là-haut (2009) Bande-annonce officielle

Uploaded to YouTube by Disney FR on 29 Mar 2009.


 Video 4 
オリジナル英語版予告編 Up (2009) Official Trailer

Uploaded to YouTube by WatchAllTrailers on 23 Oct 2009.


 Gallery 1 
ポスターやDVDのジャケット Posters and DVD covers

↓ クリックして拡大 Click to enlarge ↓

zh Zh_simp_ zh Zh__trad_ zh Zh_trad_tw_

vi Vi_vut_bay tr Tr_yukaribakup he He_

fi Fi_up_kohti_korkeuksia el El_up ru Ru__up

bg Bg_ lt Lt_aukstyn_up pl Pl_odlot

sk Sk_hore_up_1250852168 cs Cs_vzhuru_do_oblak hr Hr_nebesa

sl Sl_vvisave sv Sv_upp_3107426origpicfa33e7 da Da_opupdvdp

de De_oben ro Ro_deasupra_tuturor pt Pt_up_altamente

es Es_up_una_aventura_de_altura fr Fr_lahaut en En_up


 Gallery 2 
ポスターやDVDのジャケット Posters and DVD covers

↓ クリックして拡大 Click to enlarge ↓

ko Ko_up_poster_fin ja Ja_up_kaaru_jiisan_no_sora_tobu_ie ar Ar_up_poster_araby

hu Hu_fel ka Ka___up uk Uk_45785896

no No_se_opp_dvd_cover


■外部リンク External links


■更新履歴 Change log

 


にほんブログ村 本ブログへにほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村 外国語ブログへブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村 本ブログ 洋書へにほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へにほんブログ村 外国語ブログ マルチリンガルへ84595840v1308102456

   
   

| | Comments (0) | TrackBack (0)

Sunday, 08 December 2013

The Fantastic Flying Books of Mr. Morris Lessmore directed by William Joyce and Brandon Oldenburg ウィリアム・ジョイス+ブランドン・オールデンバーグ=監督 『モリス・レスモアとふしぎな空とぶ本』

        目次 Table of Contents

■はじめに Introduction
  Video 1   モリス・レスモアとふしぎな空とぶ本 (2011)
        The Fantastic Flying Books of Mr. Morris Lessmore (2011)
 Gallery 1  絵本版の表紙画像  Cover photos of the picture book editions
 Gallery 2  絵本版の表紙画像  More cover photos of the picture book editions
■その他の言語への翻訳  Translations into other languages
  Video 2   キートンの蒸気船 (1928) の嵐  Steamboat Bill, Jr. (1928) - The storm
  Video 3   オズの魔法使(1939) の竜巻  The Wizard of Oz (1939) - The tornado
  Video 4   ハリケーン・カトリーナ (2005)  Hurricane Katrina (2005)
■外部リンク External links
■更新履歴 Change log


■はじめに Introduction

『モリス・レスモアとふしぎな空とぶ本』は、2011年に公開された15分間の短編アニメ映画。アメリカの作家・イラストレーター・映像作家ウィリアム・ジョイスが脚本を書き、彼とブランドン・オールデンバーグの二人が監督を務めた。映画は第84回アカデミー賞短編アニメーション賞と、いくつかの映画祭の賞を受賞した。日本では劇場未公開だが、WOWOWで放映されたことがある。

翌2012年にはジョイスがこれを絵本化して、映画とおなじ題名で出版した。下にご覧のとおり、絵本は多数の言語に翻訳された。また、アップルからiPad公式アプリも発売されている(Morris Lessmore 公式サイトもご参照ください)。


  Video 1  
モリス・レスモアとふしぎな空とぶ本 (2011)
The Fantastic Flying Books of Mr. Morris Lessmore (2011)

脚本: ウィリアム・ジョイス、監督: ウィリアム・ジョイス、ブランドン・オールデンバーグ。 Uploaded to YouTube by Alex Crol on 25 Aug 2013. Written by William Joyce. Directed by William Joyce and Brandon Oldenburg.


 Gallery 1 
絵本版の表紙画像 Cover photos of the picture book editions

zh Zh_simp_9787541457012__2 zh Zh_trad_9789863200802_

ko Ko_9788997381159_ ja Ja_419863503x_morris_lessmore

tr Tr_baymorrislessmoreunucankitaplari he He___

hr Hr_fantastineleteeknjigegmorrisales da Da_mr_morris_lessmores_blndende_bev

de De_buecher_mister_morris_lessmore_m it It_i_fantastici_libri_volanti

pt Pt_os_fantasticos_livros_voadores_d ca Ca_els_fantastics_llibres_voladors_

es Es_h_soratobu_hon001 fr Fr_fantastiqueslivresvolantsmorrisl

en En_cover_the_fantastic_flying_books

[zh] 神奇飞书 中国語(簡体字)
[zh] 神奇飛天書 中國語(繁體字)
[ko] 모리스 레스모어의 환상적인 날아다니는 책 韓国語
[ja] モリス・レスモアとふしぎな空とぶ本 日本語
[tr] Bay Morris Lessmore´un Uçan Ki̇taplari トルコ語
[il] הספרים המעופפים של מר מוריס ヘブライ語
[hu] Mr. Morris Lessmore fantasztikus repülő könyvei ハンガリー語
[hr] Fantastične leteće knjige g. Morrisa Lessmorea クロアチア語
[da] Mr. Morris Lessmores blændende bevingede bøger デンマーク語
[de] Die fliegenden Bücher des Mister Morris Lessmore ドイツ語
[it] I Fantastici libri volanti di Mr Morris Lessmore イタリア語
[pt] Os Fantásticos Livros Voadores de Modesto Máximo ポルトガル語
[ca] Els fantàstics llibres voladors del Sr. Morris Lessmore カタルーニャ語(カタロニア語)
[es] Los fantásticos libros voladores del Señor Morris Lessmore スペイン語
[fr] Les fantastiques livres volants de Morris Lessmore フランス語
[en] The Fantastic Flying Books of Mr. Morris Lessmore 英語原題 The original title in English


 Gallery 2 
絵本版の表紙画像 More cover photos of the picture book editions

fi Fi_9789513172787_morris_lessmore_ja sv Sv_morris_lessmore_och_de_fantastis

en En_cvr9780857079442_9780857079442_l

[fi] Morris Lessmore ja tuhansien tarinoiden talo フィンランド語
[sv] Morris Lessmore och de fantastiska flygande böckerna スウェーデン語
[en] The Fantastic Flying Books of Mr. Morris Lessmore 英語原題 The original title in English


■映画または絵本——その他の言語への翻訳
 Film and Picture Book: Translations into other languages

[vi] Những cuốn sách bay diệu kỳ của Mr. Morris Lessmore ベトナム語
[ru] Фантастические летающие книги мистера Морриса Лессмора ロシア語
[uk] Фантастичні летючі книги від містера Морріса Лессмора also known as
   Фантастичні літаючі книги містера Морріса Лессмора ウクライナ語
[pl] Fantastyczne Latające Książki Pana Morrisa Lessmore ポーランド語
[cs] Fantastické létající knížky pana Morrise Lessmora チェコ語


  Video 2  
キートンの蒸気船 (1928) から嵐のシーン
Steamboat Bill, Jr. (1928) - The storm sequence

監督: チャールズ・ライスナー、バスター・キートン、主演: バスター・キートン。アニメ『モリス・レスモアとふしぎな空とぶ本』は、主人公の造形も含め、このサイレント映画の古典から着想を得ている。 Uploaded to YouTube by moebags on 29 Oct 2012. Directors: Charles Reisner, Buster Keaton. Starring Buster Keaton.


  Video 3  
オズの魔法使(1939) から竜巻のシーン
The Wizard of Oz (1939) - The tornado scene

監督: ヴィクター・フレミング、主演: ジュディ・ガーランド。『モリス・レスモアとふしぎな空とぶ本』は、この名作からもインスパイアされている。 Uploaded to YouTube by IHEARTTHEWIZARDOFOZ on 27 Jun 2010. Directed by Victor Fleming. Starring Judy Garland.


  Video 4  
ニューオーリンズを襲ったハリケーン・カトリーナ (2005)
Hurricane Katrina (2005), which devastated New Orleans

『モリス・レスモアとふしぎな空とぶ本』は、さらにルイジアナ州で現実に起きた、この大災害からも制作のきっかけを与えられた。ウィリアム・ジョイスは家族と同州シュリーブポートに住み、この街にアニメ・スタジオを設立し、ハリケーン被災者を救済する活動にも関わっている。『モリス・レスモア』の制作はすべてルイジアナ州内で行なわれた。 Uploaded to YouTube by britishpathe on 1 Aug 2011.


■外部リンク External links

[en] William Joyce Official website
[en] William Joyce (writer) - Wikipedia (1957-  )


■更新履歴 Change log

 


にほんブログ村 本ブログへにほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村 外国語ブログへブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村 本ブログ 洋書へにほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へにほんブログ村 外国語ブログ マルチリンガルへ84595840v1308102456

↓ 以下の本・CD・DVDのタイトルはブラウザ画面を更新すると入れ替ります。
↓ Refresh the window to display alternate titles of books, CDs and DVDs.

■洋書 Books in non-Japanese languages

■和書 Books in Japanese

  

| | Comments (1) | TrackBack (0)

Friday, 22 November 2013

L'écume des jours / Mood Indigo (2013) directed by Michel Gondry ミシェル・ゴンドリー監督 『ムード・インディゴ うたかたの日々』 (2013)

■はじめに Introduction

ムード・インディゴ うたかたの日々』 はフランス/ベルギー合作映画。原作: ボリス・ヴィアン。監督: ミシェル・ゴンドリー。出演: ロマン・デュリス、オドレイ・トトゥほか。フランスでは2013年4月24日に公開された。日本では2013年10月5日に公開され、11月22日現在各地で上映中。

原作の小説、ボリス・ヴィアン 『うたかたの日々』『日々の泡』 については、7年前にこのブログで取り上げた。


 Images 
映画のポスター、本の表紙など Cinema posters, book covers, etc.

↓ クリックして拡大 Click to enlarge ↓

zh Zh__lecumedesjoursposter zh Zh_trad_ ja Ja_mood_indigo

tr Tr_gunlerin_kopugu he He_tzel_hayamim_ hu Hu_tajtekos_napok_plak

fi Fi_paivien_kuohu_juliste ee Ee_paevade_vaht_mood_indigo el El__o_afros_ton_imeron

ru Ru_ uk Uk_ bg Bg__2

lv Lv_dienu_putas_2 lt Lt_geleti_sapnai pl Pl_dziewczynazliliplakat01

cs Cs_penadniposter sv Sv_dagarnas_skum da Da_en_nuance_af_bla

de De_kinotopp_opus_der_schaum_der_ta en En_mood_indigo_imglrytaslt it It_la_schiuma_dei_giorni

pt Pt_aespumadosdias1 es Es_mexicoamorindigo es Es_la_espuma_de_los_dias

fr Fr_affichedufilmlecumedesjours

予告編の動画を見るには  Trailer  をクリックしてください。
To watch a trailer, click the  Trailer  button.

Flag_of_the_republic_of_chinasvg [zh] 泡沫人生  Trailer  中国語(台灣)
Flag_of_hong_kongsvg [zh] 戀愛幻遊  Trailer  中国語(香港)
Flag_of_japan [ja] ムード・インディゴ うたかたの日々  Trailer  日本語
Flag_of_turkeysvg [tr] Günlerin Köpügü  Trailer  トルコ語
Flag_of_israelsvg [he] צל הימים (Tzel ha'yamim)  Trailer  ヘブライ語
Flag_of_hungarysvg [hu] Tajtékos napok  Trailer  ハンガリー語
Flag_of_finlandsvg [fi] Päivien kuohu  Trailer  フィンランド語
Flag_of_estoniasvg [ee] Päevade vaht エストニア語
Flag_of_greecesvg [el] Ο αφρός των ημερών (O afros ton imeron) ギリシャ語
Flag_of_russiasvg [ru] Пена дней (Pena dney) ロシア語
Flag_of_ukrainesvg [uk] Піна днів (Pina dniv)  Trailer  ウクライナ語
Flag_of_bulgariasvg [bg] Пяната на дните ブルガリア
Flag_of_latviasvg [lv] Dienu putas ラトビア語
Flag_of_lithuaniasvg_2 [lt] Gėlėti sapnai  Trailer  リトアニア語
Flag_of_polandsvg [pl] Dziewczyna Z Lilią  Trailer  ポーランド語
Flag_of_the_czech_republicsvg [cs] Pěna dní  Trailer  チェコ語
Flag_of_swedensvg [sv] Dagarnas skum スウェーデン語
Flag_of_denmarksvg_2 [da] En Nuance af Blå  Trailer  デンマーク語
Flag_of_germanysvg [de] Der Schaum der Tage  Trailer  ドイツ語
Flag_of_the_united_kingdomsvg [en] Mood Indigo  Trailer  英語
Flag_of_italysvg [it] Mood Indigo - La schiuma dei giorni  Trailer  イタリア語
Flag_of_portugalsvg [pt] A Espuma dos Dias  Trailer  ポルトガル語
Flag_of_mexicosvg [es] Amor Índigo  Trailer  スペイン語(メキシコ)
Flag_of_spainsvg [es] La Espuma de los Días  Trailer  スペイン語(スペイン)
Flag_of_francesvg [fr] L'écume des jours  Trailer  フランス語


■外部リンク External links

[en] Michel Gondry Official site ミシェル・ゴンドリー監督公式サイト
[en] ISSUU - Vérité July 2014 オンラインマガジンに掲載された映画のレビュー
[fr] L'écume des jours Official site France フランス語版映画公式サイト
[ja] Mood Indigo Official site Japan 日本語版映画公式サイト


■更新履歴 Change log

2016-10-28 エストニア語版、ブルガリア語版、およびラトビア語版の画像を追加しました。
2014-08-05 外部リンクに Vérité July 2014 へのリンクを追加しました。

にほんブログ村 本ブログへにほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村 外国語ブログへブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村 本ブログ 洋書へにほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へにほんブログ村 外国語ブログ マルチリンガルへ84595840v1308102456

↓ 以下の本・CD・DVDのタイトルはブラウザ画面を更新すると入れ替ります。
↓ Refresh the window to display alternate titles of books, CDs and DVDs.

■DVD

■Music

■洋書 Books in non-Japanese languages

■和書 Books in Japanese

  

保存

保存

保存

保存

保存

保存

保存

保存

保存

保存

| | Comments (1) | TrackBack (0)

Thursday, 21 March 2013

I Dreamed a Dream (from Les Misérables) by Claude-Michel Schönberg, Alain Boublil, Herbert Kretzmer 『レ・ミゼラブル』から「夢やぶれて」 日本語歌詞: 岩谷時子

        目次 Table of Contents

   ■はじめに Introduction
   [zh] 簡体字中国語 simplified Chinese
   [ko] 韓国語 Korean
   [ja] 日本語 Japanese — 岩谷 2013
   [ja] 日本語 Japanese — 岩谷 2007
   [ja] 日本語 Japanese — 岩谷 1987
   [vi] ベトナム語 Vietnamese
   [th] タイ語 Thai
   [he] ヘブライ語 Hebrew
   [hu] ハンガリー語 Hungarian
   [ru] ロシア語 Russian
   [pl] ポーランド語 Polish
   [sr] セルビア語 Serbian
   [cs] チェコ語 Czech
   [sv] スウェーデン語 Swedish
   [no] ノルウェー語 Norwegian
   [da] デンマーク語 Danish
   [de] ドイツ語 German
   [nl] オランダ語 Dutch
   [pt] ポルトガル語 Portuguese
   [ca] カタルーニャ語(カタロニア語) Catalan
   [es] スペイン語 Spanish
   [en] 英語 English
   [fr] フランス語 French
   ■外部リンク External links
   ■更新履歴 Change log


■はじめに Introduction

映画『レ・ミゼラブル』 (2012) は、アン・ハサウェイの助演女優賞など3部門でアカデミー賞を受賞し、作品賞(ミュージカル・コメディ部門)など3部門でゴールデングローブ賞を受賞した。

この作品の原型となった舞台版ミュージカルで、これまでにファンティーヌ役を演じてきたハサウェイ以外の歌手や女優たちは、どの言語で、どんな歌声を聴かせてくれただろうか?


[zh] 簡体字中国語 simplified Chinese

我心中曾有一个梦
生活曾沐浴阳光春风
梦中爱的花开不败
梦中上帝充满了仁爱

那时我年少无所畏
编织梦想又把梦浪费
不曾识悔过的滋味
夜夜笙歌,不醉不归

   我曾有梦


[ko] 韓国語 Korean

나에게 꿈이 있었지요. 지나간 시절에.
희망은 드높았고 인생은 살만했어요.
결코 사라지지 않을 사랑을 꿈꾸었고.
하느님이 용서하실 그런 꿈도 가졌지요.

그땐 젊었고 겁도 없었어요.
무슨 꿈이든 이루어졌고  모든 일에 사용했고 그리고 헛되이 낭비되었지요.
치루어야 할 댓가도 없었거든요.
노래도 마음껏 부르고 술도 마음껏 마셨지요.

   레미제라블, I dreamed a Dream


[ja] 日本語 Japanese — 岩谷 2013

歌詞は岩崎宏美の歌う2007年版とおなじ。ただし、上のビデオで流れるのは下に示す2番の歌詞の部分。

待ち続けてるわ
あの人の帰りを
愚かな幻
木枯らしが吹き消し

夢見た人生
今地獄に落ちて
二度と私には
夢は かえらない

   夢やぶれて(2013年版)
   詞:岩谷時子 うた:華原朋美


[ja] 日本語 Japanese — 岩谷 2008

夢を見ていたわ
望み高く生きて
愛がすべてだと
神は許し給うと

若く勇気溢れ
夢は輝いてた
自由にはばたき
歓び追いかけた

   夢やぶれて(2008年版)
   詞: 岩谷時子 うた: 岩崎宏美


[ja] 日本語 Japanese — 岩谷 1987

私は 夢みた
希望高く 生きて
愛は いつまでも
神に 許されると

怖(おそ)れを 知らない
夢は 砕かれたわ
愛に 結ばれて
幸せだったのに

   「夢やぶれて」(1987年12月 第38回NHK紅白歌合戦)
   詞: 岩谷時子 うた: 岩崎宏美


[vi] ベトナム語 Vietnamese

Tôi mơ tôi mơ mùa xuân mãi mãi
Quanh tôi quanh tôi luôn thơm ngát cỏ hoa
Trong veo trong veo dòng sông xanh mát
Xôn xao xôn xao bầy chim hót rộn vui

Tôi mơ tôi mơ một ngày mai đó
Quanh tôi quanh tôi là tiếng hát ngày vui
Bao nhiêu yêu thương dành cho nhau hết
Bên nhau bên nhau bàn tay nắm bàn tay

   Tôi mơ một giấc mơ


[th] タイ語 Thai

ฉันฝันถึงฝันไม่เคยเลือนหาย
ยามหวังเฉิดฉาย ชีวิตมีจุดหมาย
ฉันฝันว่ารักไม่มีวันตาย
พลั้งพลาดเพียงใดพระเจ้าให้อภัย

เมื่อครั้งยังเยาว์ ไม่เคยหวาดเกรง
สร้างสรรค์บรรเลงความฝันให้ร่ำไป
ไม่มีราคาใดต้องชดใช้
ทุกเพลงขับขาน ทุกไวน์ได้ดื่มชิม

   ฉันฝันว่าฉันฝัน


[he] ヘブライ語 Hebrew

היו ימים טובים יותר               
בני אדם דיברו ברוך               
במילים של חסד               
היו ימים של אהבה               
בעולם שנרקם               
בשירים של קסם               
היו ימים אך הכל כבר תם               

חלום חלמתי  ‪(ביצוע של ריקי גל)‬                  


[hu] ハンガリー語 Hungarian

Álmodtam én egy álmot rég…
Mikor még gyermek hittel éltem.
Álmodtam őt, ki értem él.
S hittem egy megbocsátó Istent.

Nem féltem senkitől se még,
Csak álmok voltak, dal és játék.
Fizetni nem volt még miért,
Az élet bőkezű volt, s gyöngéd.

   Álmodtam egy álmot


[ru] ロシア語 Russian

Мечтала - встречу счастья дни:
Была полна надеждой тoмной
О светлой вечности любви -
О том, что Бог прощает вздор нам.

Была я юной и шальной,
Cчитала будничной удачу;
Расплата плыла надо мной...
Снов нега, страсть, вино на сдачу.

   Мечтала я


[pl] ポーランド語 Polish

Wyśniłam sen, pogodny sen
Był czas nadziei, czas miłości
A miłość we śnie wieczna jest
I Bóg wybacza nam słabości

Za młodych lat nie bałam się
Że sny radosne się rozpłyną
Bo ceny jeszcze nie znał nikt
Śpiewano pieśni, lano wino

   Wyśniłam sen


[sr] セルビア語 Serbian
[映像は追って挿入するつもりです Footage to be inserted later]
Sanjala sam san u vremenu koja su prošla
Kada je nada bila velika a život vredan življenja
Sanjala sam da ljubav neće nikad umreti
Sanjala sam da Bog je oprostiv

Tad sam bila mlada i neustrašiva
A snovi su se sanjali, koristili i bacali
Nije bilo razloga za bol
Sve pesme smo otpevali, sva smo vina probali

   Sanjala sam san


[cs] チェコ語 Czech

Má knížko snů, kde já tě mám?
Chci zas tě číst a číst tě po sté.
Jak dřív, kdy svět byl zázrak sám
a dýchat v něm se zdálo prosté.

Jen stránky obracet, nic víc
a vznést se tam, kam nikdo nesmí.
Jak blízko zdál se půlměsíc,
jak blízko souhvězdí i vesmír.

   Knížka snů


[sv] スウェーデン語 Swedish

Jag drömde förr, för länge sen
när livet log och hoppet tändes
att kärleken var utan gräns
och gud förlät mig vad som hände

Då var jag ung och fylld av mod
och inga drömmar ville sluta
och inga skulder återstod
då vin och sång fanns för att njuta

   Jag har en dröm


[no] ノルウェー語 Norwegian

Lyrics: Text to be inserted later
Voice: Liv-Unni Larsson Undall


[da] デンマーク語 Danish

Jeg drømte, mens det vared ved
Om veje intet kunne spærre
Og om en evig kærlighed
Og om en mild og god vor herre

Da var jeg ung og fuld af mod
Og ingen drøm var drømt forgæves
Jeg vidste intet om den rod
Der siden bittert skulle kræves

   Jeg drømte mens det vared' ved


[de] ドイツ語 German

Ich hab geträumt vor langer Zeit
Von einem Leben, dass sich lohnte
Von Liebe und Unsterblichkeit
Vom guten Gott, der mich veschohnte

Da war ich jung und ohne Angst
Und Träume gingen wie sie kamen
Ich find dir was du auch verlangst
Für jede Freude einen Namen

   Ich hab' geträumt vor langer Zeit


[nl] オランダ語 Dutch

Mijn droom t'is lang geleden nou
De hemel blauw vol hoop en leven
Een liefde die nooit sterven zou
Een God die alles zou vergeven

Toen was ik jong en onbevreesd
nog niet van werkelijkheid doordrongen
Het leven was een zorgloos feest
de wijn geproefd het lied gezongen

   Mijn droom


[pt] ポルトガル語 Portuguese

Eu tinha um sonho pra viver
Um sonho cheio de esperança
De que um amor não vai morrer
E Deus perdoa e não se cansa

Eu era forte e sem temor
E os sonhos eram de verdade
Não tinham preço nem valor
Canções e sons pela cidade

   Eu Tinha Um Sonho Pra Viver


[ca] カタルーニャ語(カタロニア語) Catalan

Vaig somniar, vaig retornar,
als temps passats d'il·lusió i vida
d'aquell amor etern i clar
amb aquell déu que em comprenia.

El meu cor era innocent
a dins meu els sons guardava
els secrets d'un jove amor
que sens fi, mai acabava.

   Vaig somniar


[es] スペイン語 Spanish

Soñe un sueño tiempo atras
cuando la vida era distinta
soñe un amor que iba a durar
soñe que dios me ayudaria

Joven y fuerte era yo
la vida aun no conocia
tenia el mundo a mis pies
mi sueño siempre alcanzaria

   Soñé un sueño


[en] 英語 English

I dreamed a dream in time gone by
When hope was high
And life worth living
I dreamed that love would never die
I dreamed that God would be forgiving

Then I was young and unafraid
And dreams were made and used and wasted
There was no ransom to be paid
No song unsung, no wine untasted

   I Dreamed a Dream


[fr] フランス語 French

J'avais rêvé d'une autre vie
Mais la vie a tué mes rêves
Comme on étouffe les derniers cris
D'un animal que l'on achève

J'avais rêvé d'un coeur si grand
Que le mien puisse y trouver place
Mais mon premier prince charmant
Fut l'assassin de mon enfance

   J'avais rêvé d'une autre vie


■外部リンク External links


■更新履歴 Change log

  • 2014-10-26 ベトナム語版、タイ語版、スウェーデン語版、オランダ語版、ポルトガル語、およびカタルーニャ語版を追加しました。また、リンク先で削除されたビデオのいくつかを、別のビデオと差し替えました。
  • 2013-08-29 目次を新設しました。
  • 2013-03-21 華原朋美の歌う日本語版の YouTube 動画を追加しました。

にほんブログ村 本ブログへにほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村 外国語ブログへブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村 本ブログ 洋書へにほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へにほんブログ村 外国語ブログ マルチリンガルへ84595840v1308102456

Flag Counter

↓ 以下の本・CD・DVDのタイトルはブラウザ画面を更新すると入れ替ります。
↓ Refresh the window to display alternate titles of books, CDs and DVDs.

■DVD

■音楽 Music

■洋書 Books in non-Japanese languages

■和書 Books in Japanese

  

| | Comments (2) | TrackBack (0)

Monday, 04 March 2013

I Want My Hat Back by Jon Klassen ジョン・クラッセン 『どこいったん』

■はじめに Introduction

どこいったん』はカナダ生まれで現在はロサンゼルスに住むジョン・クラッセンが2011年に発表した絵本です。それまでおもにイラストレーターとして活動していたクラッセンは、この作品で絵本作家としてデビューし、一躍注目を集めました。下にご覧のとおり、絵本は世界のさまざまな言語に翻訳されました。

絵本第2作『ちがうねん』(原題 This Is Not My Hat)で、彼は2013年のコールデコット賞を受賞しました。コールデコット賞は、ニューベリー賞とならんで米国の児童文学界における、もっとも権威ある賞です。


 Video 1 
どこいったん - オランダ語版プロモーションビデオ I want my hat back - Dutch trailer

Uploaded on 23 Feb 2012 by UitgeverijGottmer


 Video 2 
どこいったん - 英語原書プロモーションビデオ I want my hat back - English trailer

Uploaded on 5 Jul 2011 by CandlewickPress


 Image Gallery 
本の表紙 Book covers

↓ クリックして拡大 Click to enlarge ↓

zh Zh_simp__9787533267896 zh Zh_trad_tw__9789867295859 ko Ko___9788952764874

ja Ja_doko_ittan_486101199x_2 fi Fi_haluan_hattuni_takaisin_97895103 el El_

pl Pl_gdzie_jest_moja_czapeczka_978836 sv Se_jag_vill_ha_min_hatt_97891870330 no No_jeg_vil_ha_tilbake_hatten_min_97

da Da_har_du_set_min_hat_1576321 de De_wo_ist_mein_hut_2 nl Nl_ik_wil_mijn_hoed_terug_978902575

it It_voglio_il_mio_cappello_978888825 pt Pt_quero_meu_chapeu_de_volta_978857 ca Ca_on_es_el_meu_barret_978849389274

es Es_yoquieromigorro9788493892739 fr Fr_jeveuxmonchapeau_9782745955968 en En_i_want_my_hat_back_9780763655983

Flag_of_the_peoples_republic_of_c_2 [zh] 我要把我的帽子找回来 簡体字中国語
Flag_of_the_republic_of_chinasvg_3 [zh] 找回我的帽子 繁體字中國語(台灣
Flag_of_south_korea_2 [ko] 내 모자 어디 갔을까? 韓国語
Flag_of_japan_2 [ja] どこいったん 日本語
Flag_of_finlandsvg_2 [fi] Haluan hattuni takaisin フィンランド語
Flag_of_greecesvg_2 [el] Θέλω πίσω το καπέλο μου ギリシャ語
Flag_of_polandsvg [pl] Gdzie jest moja czapeczka? ポーランド語
Flag_of_swedensvg_3 [sv] Jag vill ha min hatt スウェーデン語
Flag_of_norwaysvg_3 [no] Jeg vil ha tilbake hatten min ノルウェー語
Flag_of_denmarksvg_2 [da] Har du set min hat デンマーク語
Flag_of_germanysvg_3 [de] Wo ist mein Hut ドイツ語
Flag_of_the_netherlandssvg [nl] Ik wil mijn hoed terug オランダ語
Flag_of_italysvg_2 [it] Voglio il mio cappello! イタリア語
Flag_of_portugalsvg_3 [pt] Quero Meu Chapéu de Volta ポルトガル語
Flag_of_cataloniasvg [ca] On és el meu barret? カタルーニャ語(カタロニア語)
Flag_of_spainsvg_3 [es] Yo quiero mi gorro スペイン語
Flag_of_francesvg_2 [fr] Je veux mon chapeau フランス語
Flag_of_the_united_kingdomsvg_3 [en] I want my hat back 英語原書


■中国語訳(簡体字) Translation into simplified Chinese

看见我的帽子吗?

没有啊! 干嘛问我?
我没看见没看见。
我在哪儿都没看见过什么帽子。
我可不会去偷一顶帽子。
啥也别问我。

哦,还是谢谢你。

   我要把我的帽子找回来
   作者: (加拿大)乔恩·克拉森 文/图
   译者: 杨玲玲 / 彭懿
   明天出版社 2012-05


■韓国語訳 Translation into Korean
Ko_

혹시 내 모자 못 봤니?

응. 왜 나한테 물어보니?
난 본 적 없어.
어디서도 모자를 본 적 없어.
내가 모자를 훔쳤쨌니?
나한테 더 이상 물어보지 마.

알았어, 어쨌든 고마워.

   내 모자 어디 갔을까?
   존 클라센 (지은이) 서남희 (옮긴이)
   시공주니어 2012-07-20

 

■日本語訳 Translation into Japanese
Ja__2

Image source: SHIPS MAG vol.4

ぼくのぼうし どこいったん?

し、しらんよ。
なんで ぼくに きくん?
ぼうしなんか どこにも ないで。
ぼうしなんか しらんで。
ぼうしなんか とってへんで。
ぼくに きくのん やめてえな。

ふーん……さよか。

   ジョン・クラッセン=作 長谷川義史(はせがわ・よしふみ)=訳
   『どこいったん』 クレヨンハウス 2011-12-05


■フィンランド語訳 Translation into Finnish
Fi_minun_hattuani

Image source: Lastenkirjahylly

Oletko sinä nähnyt minun hattuani?

En ole. Miksi sinä minulta kysyt.
En minä ole sitä nähnyt.
Minä en ole nähnyt missään mitaan hattuja.
Minä en varastaisi kenenkään hattua.
Lakkaa kyselemästä.

No, kiitos kuitenkin.

   Haluan hattuni takaisin by Jon Klassen
   Translated by Pirkko Harainen
   WSOY, 2013


■ポーランド語訳 Translation into Polish
Pl_moja_czapeczke

Image source: Maki w Giverny

Widziałeś może moją czapeczkę?

Nie, dlaczego mnie pytasz?
Nie widziałem jej.
Nie widziałem nigdzie żadnej czapeczki.
Nigdy bym nie ukradł czapeczki.
O nic mnie już nie pytaj.

No trudno, dziękuję...

   Gdzie jest moja czapeczka? by Jon Klassen
   Dwie Siostry, 2012


■ポルトガル語訳 Translation into Portuguese
Pt_chapeu_02_bx

Image source: Roedores de Livros

Você já viu meu chapéu?

Não. Por que está me perguntando?
Não vi seu chapéu.
Não vi chapéu nenhum em lugar nenhum.
Eu jamais destruiria um chapéu.
Não me pergunte mais perguntas.

Tudo bem. Obrigado de qualquer maneira.

   Quero meu Chapéu de Volta by Jon Klassen
   Translated by Monica Stahel
   WMF Martins Fontes, 2012


■英語原文 The original text in English
En_i_want_my_hat_back

Image source: Teresa Murfin

Have you seen my hat?

No. Why are you asking me.
I haven't seen it.
I haven't seen any hats anywhere.
I would not steal a hat.
Don't ask me any more questions.

OK. Thank you anyway.

   I want my hat back by Jon Klassen
   Candlewick Press, 2011-09-27


 Video 3 
ジョン・クラッセンに聞く(アマゾンによるインタビュー) Amazon Talks to Jon Klassen

Uploaded on 5 Dec 2012 by OmniBlog


■Author interview with Jon Klassen


■外部リンク External links


■更新履歴 Change log

にほんブログ村 本ブログへにほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村 外国語ブログへブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村 本ブログ 洋書へにほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へにほんブログ村 外国語ブログ マルチリンガルへ84595840v1308102456

↓ 以下の本・CD・DVDのタイトルはブラウザ画面を更新すると入れ替ります。
↓ Refresh the window to display alternate titles of books, CDs and DVDs.

■洋書 Books in non-Japanese languages

■和書 Books in Japanese

  

保存

| | Comments (0) | TrackBack (0)

Tuesday, 05 February 2013

The Great Gatsby by F. Scott Fitzgerald (2) F・スコット・フィッツジェラルド / フィツジェラルド 『グレート・ギャッツビー』『グレート・ギャツビー』『グレイト・ギャツビー』『偉大なギャツビー』『偉大なるギャツビー』『華麗なるギャツビー』『夢淡き青春』 (2)

« 1 The Great Gatsby »
« 1 グレート・ギャツビー  »

       目次 Table of Contents

■はじめに Introduction
 Video 1  映画 華麗なるギャツビー (2013) 予告編 The Great Gatsby (2013) Trailer
 Video 2  アニメ グレート・ギャツビー 第1話
 Video 3  アニメ Life of Gatsby Video SparkNotes
 Video 4  速読者のためのギャツビー The Great Gatsby @ 345 wpm
■小説最後の一文——訳文と原文
 The final sentence of the novel: Translations and the original

  1. [zh] 中国語訳(簡体字)Translation into simplified Chinese
  2. [zh] 中國語譯(繁體字)Translation into traditional Chinese
  3. [ko] 韓国語訳 Translation into Korean
  4. [ja]-a 小川 2009 日本語訳 Translation into Japanese
  5. [ja]-b 村上 2006 日本語訳 Translation into Japanese
  6. [ja]-c 星野 2003 日本語訳 Translation into Japanese
  7. [ja]-d 枯葉 2001-2012 日本語訳 Translation into Japanese
  8. [ja]-e 中野 1986 日本語訳 Translation into Japanese
  9. [ja]-f 守屋 1978 日本語訳 Translation into Japanese
  10. [ja]-g 佐藤 1974 日本語訳 Translation into Japanese
  11. [ja]-h 橋本 1974 日本語訳 Translation into Japanese
  12. [ja]-i 野崎 1957, 1966, etc. 日本語訳 Translation into Japanese
  13. [ja]-j 大貫 1957, 1990 日本語訳 Translation into Japanese
  14. [vi] ベトナム語訳 Translation into Vietnamese
  15. [tr] トルコ語訳 Translation into Turkish
  16. [hu]-a ハンガリー語訳 Translation into Hungarian
  17. [hu]-b ハンガリー語訳 Translation into Hungarian
  18. [fi] フィンランド語訳 Translation into Finnish
  19. [ru] ロシア語訳 Translation into Russian
  20. [uk] ウクライナ語訳 Translation into Ukrainian
  21. [bg] ブルガリア語訳 Translation into Bulgarian
  22. [pl] ポーランド語訳 Translation into Polish
  23. [hr] クロアチア語訳 Translation into Croatian
  24. [cs] チェコ語訳 Translation into Czech
  25. [se] スウェーデン語訳 Translation into Swedish
  26. [da] デンマーク語訳 Translation into Danish
  27. [de] ドイツ語訳 Translation into German
  28. [ro] ルーマニア語訳 Translation into Romanian
  29. [it] イタリア語訳 Translation into Italian
  30. [pt]-a ポルトガル語訳 Translation into Portuguese
  31. [pt]-b ポルトガル語訳 Translation into Portuguese
  32. [ca] カタルーニャ語訳(カタロニア語訳) Translation into Catalan
  33. [es]-a スペイン語訳 Translation into Spanish
  34. [es]-b スペイン語訳 Translation into Spanish
  35. [fr] フランス語訳 Translation into French
  36. [en] 英語原文 The original text in English

■小説最後の一文——訳文と原文の出典
 The final sentence of the novel: Sources of translations and the original
 Audio 1  「ギャツビー」英語原文の朗読 1 Trevor White reads Gatsby
 Audio 2  「ギャツビー」英語原文の朗読 2 Frank Muller reads Gatsby
 Audio 3  「ギャツビー」英語原文の朗読 3 William Dunn reads Gatsby
 Video 5  テレビ 華麗なるギャツビー The Great Gatsby (2000)
  Image   ゼルダとフィッツジェラルドの墓
■邦題の異同 Variation of the title in Japanese
■外部リンク External links
■更新履歴 Change log


■はじめに Introduction

F・スコット・フィッツジェラルドの書いた小説のうち、いちばん有名でいちばん人気がある作品、『ザ・グレート・ギャッツビー』。原書初版は1925年。その最後の一文の各種翻訳と原文を下に引用します。

レオナルド・ディカプリオ主演の映画化作品の公開予定時期は米英などが2013年5月、日本は2013年6月14日(情報源: IMDb 2013/01/17現在)。


 Video 1 
映画 『華麗なるギャツビー』 (2013) 監督: バズ・ラーマン 日本語予告篇

出演: レオナルド・ディカプリオ、キャリー・マリガン、ジョエル・エドガートン 日本公開予定は2013年6月14日。


 Video 2 
アニメ 『グレート・ギャツビー』 第1話

Uploaded on 31 Oct 2010 by BeeTVch


 Video 3 
Life of Gatsby Video SparkNotes

Uploaded on 12 Oct 2010 by VideoSparkNotes


 Video 4 
速読者のためのギャツビー The Great Gatsby @ 345 wpm

1分間に345語の超スピードで小説全編を読破する! 所要時間2時間26分1秒(笑) テキストのみ。音声はありません。最後の一文は 2:25:58 から。 Uploaded to YouTube by RSVPmovies on 9 May 2013.  No sound. Text only. The final sentence starts at 2:25:58.


■小説最後の一文 The final sentence of the novel

  1. [zh] 于是我们奋力向前划,逆流向上的小舟,不停地倒退,进入过去。(简体)
  2. [zh] 我們,就這樣像一葉扁舟,不斷的被推回「過去」,但仍應奮勇的逆流而上。(繁體)
  3. [ko] 그러므로 우리는 물결을 거스르는 배처럼, 쉴새없이 과거 속으로 밀려나면서도 끝내 앞으로 나아가는 것이다. 韓国語
  4. [ja] だから夢中で漕いでいる。流れに逆らう舟である。そして、いつでも過去へ戻される。 小川 2009
  5. [ja] だからこそ我々は、前へ前へと進み続けるのだ。流れに立ち向かうボートのように、絶え間なく過去へと押し戻されながらも。 村上 2006
  6. [ja]  (訳文は未見) 星野 2003
  7. [ja] だからぼくらは流れにさからい、止むことなく過去へと押し流されながらも、力をふりしぼり、漕いでゆく。 枯葉 2001-2002
  8. [ja] そのようにしてぼくたちは漕(こ)ぎ進む、潮流に逆らう舟のように、たえず過去に連れ戻(もど)されながらも。 中野 1986 
  9. [ja] このようにして私たちは、流れにさからってすすむ小舟のように、たえまなく過去に向かって押しながされながらも、波を押しのけながら、漕ぎつづけて行くのだ。 守屋 1978
  10. [ja] こうして私たちは、流れに逆らう小舟のように、絶えず過去へ過去へと押し流されながらも、波を切って漕ぎつづけるのだ。 佐藤 1974
  11. [ja] したがってわたしたちは、潮の流れにさからい、絶えまなく過去に押し戻されながらも、じぐざぐに船を進めつづける。 橋本 1974
  12. [ja] こうしてぼくたちは、絶えず過去へ過去へと運び去られながらも、流れにさからう舟のように、力のかぎり漕(こ)ぎ進んでゆく。 野崎 1957, 1966, etc.
  13. [ja] だから、過去のなかへ絶えずひき戻されながらも、僕たちは流れに逆らって船を浮かべ、波を切りつづけるのだ。 大貫 1957, 1990
  14. [vi] Chúng ta cứ thế cố dấn lên, như những chiếc thuyền cố đi ngược dòng nước không ngừng bị đẩy về dĩ vãng. ベトナム語
  15. [tr] (...) biz o akıntıya karşı giden tekneler, durmadan geriye geçmişe çarpılıp atılsak da ne gam... トルコ語
  16. [hu]-a Így törjük a csapást, hajtjuk hajónkat előre, szemben az árral, hogy a végén mindig a múltba érkezzünk. ハンガリー語
  17. [hu]-b Így törünk előre, hajózunk az árral szemben, mely szakadatlanul visszasodor a múltba. ハンガリー語
  18. [fi] Ja niin me kamppailemme, vastavirtaan kuin veneet jotka alituisesti ajautuvat takaisin menneisyyteen. フィンランド語
  19. [ru] Так мы и пытаемся плыть вперед, борясь с течением, а оно все сносит и сносит наши суденышки обратно в прошлое. ロシア語
  20. [eu] Так ми і намагаємося плисти вперед, борючись з течією, а воно все зносить і зносить наші суденця назад в минуле, брат. ウクライナ語
  21. [bg] Тъй се борим с вълните, кораби срещу течението, непрестанно отнасяни назад в миналото. ブルガリア語
  22. [pl] Tak oto dążymy naprzód, kierując łodzie pod prąd, który nieustannie znosi nas w przeszłość. ポーランド語
  23. [hr] Tako idemo dalje, brodovi protiv struje, nošeni neumitno natrag u prošlost. クロアチア語
  24. [cs] A tak sebou zmítáme dál, lodě deroucí se proti proudu, bez přestání unášeni zpátky do minulosti. チェコ語
  25. [se] Som båtar mot strömmen kämpar vi framåt och drivs ständigt tillbaka till det förflutna. スウェーデン語
  26. [da] (...) så vi kæmper videre, som både mod strømmen der uophørlig føres tilbage til fortiden. デンマーク語
  27. [de] So regen wir die Ruder, stemmen uns gegen den Strom - und treiben doch stetig zurück, dem Vergangenen zu. ドイツ語
  28. [ro] Si incercam sa mergem mai departe, ca niste barci impotriva curentului, impinse, fara incetare, inapoi in trecut. ルーマニア語
  29. [it] Così continuiamo a remare, barche contro corrente, risospinti senza posa nel passato. イタリア語
  30. [pt]-a E assim nós prosseguimos, barcos contra a corrente, empurrados incessantemente de volta ao passado. ポルトガル語
  31. [pt]-b Assim vamos persistindo, como barcos contra a corrente, incessantemente levados de volta ao passado. ポルトガル語
  32. [ca] Així avancem, barques contra el corrent, arrossegats constantment cap al passat. カタルーニャ語
  33. [es]-a Y así seguimos, botes contra la corriente, en regresión y sin cesar hacia el pasado. スペイン語
  34. [es]-b De esta manera seguimos avanzando con laboriosidad, barcos contra la corriente, en regresión sin pausa hacia el pasado. スペイン語
  35. [fr] Ainsi nous luttons pour aller de l'avant, bateaux à contre-courant, éternellement ramenés dans le passé. フランス語
  36. [en] So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past. 英語原文

■訳文と原文の出典 Sources of translations and the original

  1. [zh] 中国語訳(簡体字)Translation into simplified Chinese
    • 《了不起的盖茨比》 【美】弗朗西斯·司各特·菲茨杰拉德 著 E-text at 亦凡公益图书馆 (shuku.net)
  2. [zh] 中國語譯(繁體字)Translation into traditional Chinese
    • 《大亨小傳》 作者:法蘭西斯·史考特·基·費茲傑羅 Excerpt at bestguy通信
  3. [ko] 韓国語訳 Translation into Korean
  4. [ja] 小川 2009
    • フィッツジェラルド=著 小川高義(おがわ・たかよし)=訳 『グレート・ギャッツビー』 光文社古典新訳文庫 2009/09/20
  5. [ja] 村上 2006
    • スコット・フィッツジェラルド=著 村上春樹(むらかみ・はるき)=訳
    1. グレート・ギャツビー』 中央公論新社 愛蔵版(単行本) 2006/11/10
    2. グレート・ギャツビー』 中央公論新社 村上春樹翻訳ライブラリー(新書判) 2006/11
      引用は 1. 単行本に拠りました。
  6. [ja] 星野 2003
    • F・スコット・フィッツジェラルド=著 藤永二美(ふじなが・ふみ)=監訳 星野ゆう子(ほしの・ゆうこ)=訳(第1章前半担当) 『新訳 グレート・ギャツビー』(電子テキスト) バベル・ユニバーシティ・プレス 2003/12/08
  7. [ja] 枯葉 2001-2012
    • F・スコット・フィッツジェラルド=著 枯葉(かれは)=訳  『グレイト・ギャツビー』(電子テキスト) プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト 公開: 2001/11/23 最終修正: 2012-08-28
  8. [ja] 中野 1986
    • ジョン・アーヴィング=著 中野圭二(なかの・けいじ)=訳 『ホテル・ニューハンプシャー(下)』 新潮文庫 1986/10/25 この本はフィッツジェラルドではなく、アーヴィングの小説の翻訳です。ただ、「第八章 ソローは漂う」の文中(50ページ)に、登場人物が『ギャッツビー』を朗読する場面があるので、その部分から引用しました。原文では切れ切れになっているのを、ひと続きにまとめ、句読点を補いました。
  9. [ja] 守屋 1978
    • フィッツジェラルド=著 守屋陽一(もりや・よういち)=訳 『華麗なるギャツビー』 旺文社文庫 1978/08/01
  10. [ja] 佐藤 1974
    • フィッツジェラルド=著 佐藤亮一(さとう・りょういち)=訳 『華麗なるギャツビー』 講談社文庫 1974/07/15
  11. [ja] 橋本 1974
    • F・スコット・フィッツジェラルド=著 橋本福夫=訳 『華麗なるギャツビー』 ハヤカワ文庫 1974/06/30
  12. [ja] 野崎 1957, 1966, etc.
    • フィツジェラルド(またはフィッツジェラルド)=著 野崎孝(のざき・たかし)=訳
    1. 偉大なギャツビー』 集英社文庫 1994/10
    2. 「偉大なギャツビー」 『集英社ギャラリー[世界の文学] 17 アメリカ2』 集英社 1989/10
    3. グレート・ギャツビー』 新潮文庫 改版 1989/05/20
    4. 「偉大なギャツビー」 『世界文学全集76 フィッツジェラルド』 綜合社=編集 集英社=発売 1979/11
    5. グレート・ギャツビー』 新潮文庫 1974/06/30
    6. 「偉大なギャツビー」 『世界文学全集 20世紀の文学18』 集英社 1966
    7. 偉大なるギャツビー』 アメリカ文学選集 第一期 研究社出版 1957
      引用は 3. 新潮文庫 1989 に拠りました。
  13. [ja] 大貫 1957, 1990
    • フィツジェラルド=著 大貫三郎(おおぬき・さぶろう)=訳
    1. 華麗なるギャツビー』 角川文庫 1990
    2. 夢淡き青春—グレート・ギャツビィ』 角川文庫 1957/02/20
      引用は 1. 角川文庫 1990 に拠りました。
  14. [vi] ベトナム語訳 Translation into Vietnamese
  15. [tr] トルコ語訳 Translation into Turkish
    • Muhteşem Gatsby by F. Scott Fitzgerald. Excerpt at Goodreads
  16. [hu]-a ハンガリー語訳 Translation into Hungarian
    • A nagy Gatsby by F. Scott Fitzgerald. Excerpt at Wikipédia
  17. [hu]-b ハンガリー語訳 Translation into Hungarian
    • A nagy Gatsby by F. Scott Fitzgerald. Excerpt at Wikipédia
  18. [fi] フィンランド語訳 Translation into Finnish
    • Kultahattu by F. Scott Fitzgerald. Excerpt at Boreas
  19. [ru] ロシア語訳 Translation into Russian
    • Фрэнсис Скотт Фицджеральд - Великий Гэтсби. Excerpt at Викицитатник (Wikiquote)
  20. [ua] ウクライナ語訳 Translation into Ukrainian
    • Френсіс Скот Фіцджеральд - Великий Гетсбі. Translated by М.Пінчевський. Excerpt at Клуб путешествий
  21. [bg] ブルガリア語訳 Translation into Bulgarian
  22. [pl] ポーランド語訳 Translation into Polish
    • Wielki Gatsby by F. Scott Fitzgerald. Excerpt at Wikicytaty (Wikiquote)
  23. [hr] クロアチア語訳 Translation into Croatia
  24. [cs] チェコ語訳 Translation into Czech
    • Velký Gatsby by Francis Scott Fitzgerald. Translated by Lubomir Dorůžka. Lunarion, 1991. Excerpt at Wikicitáty (Wikiquote)
  25. [se] スウェーデン語訳 Translation into Swedish
    • Den store Gatsby by F. Scott Fitzgerald. Excerpt at bokmania
  26. [da] デンマーク語訳 Translation into Danish
  27. [de] ドイツ語訳 Translation into German
    • Der große Gatsby by F. Scott Fitzgerald. Translated by Walter Schürenberg. Paperback: Distribooks Inc (1998). Excerpt at Wikiquote
  28. [ro] ルーマニア語訳 Translation into Romanian
    • Marele Gatsby by Francis Scott Fitzgerald. Excerpt at Camihesse
  29. [it] イタリア語訳 Translation into Italian
    • Il grande Gatsby by Francis Scott Fitzgerald. Excerpt at Wikiquote
  30. [pt]-a ポルトガル語訳 Translation into Portuguese
  31. [pt]-b ポルトガル語訳 Translation into Portuguese
  32. [ca] カタルーニャ語訳(カタロニア語訳) Translation into Catalan
  33. [es]-a スペイン語訳 Translation into Spanish
    • El gran Gatsby by Scott Fitzgerald. Edición corregida por Irene Rey. E-text at Lector Online
  34. [es]-b スペイン語訳 Translation into Spanish
  35. [fr] フランス語訳 Translation into French
  36. [en] 英語原文 The original text in English

 Audio 1 
英語原文のオーディオブック 1 The Great Gatsby: Audiobook 1
Bbc_world_service_the_great_gatsby
英国のBBCワールドサービスが放送したラジオ番組。朗読はトレヴァー・ホワイト。録音を聞くには  ここをクリック  してください。 A radio programme broadcast by BBC World Service. Read by Trevor White. To listen to the recording  CLICK HERE 


 Audio 2 
英語原文のオーディオブック 2 The Great Gatsby: Audiobook 2

朗読: フランク・マラー。最後の一文は 9:33 あたり。 Published on Sep 28, 2011 by ThePolaarBear. Read by Frank Muller. The final sentence is around 9:33,


 Audio 3 
英語原文のオーディオブック 3 The Great Gatsby: Audiobook 3

最後の一文は 3:08 から。 Published Jan 16, 2012 by William Dunn. The final sentence starts at 3:08.


 Video 5 
テレビ 華麗なるギャツビー The Great Gatsby (2000)
Gatsby_tv_2000_final_scene
小説最後の一文が発せられるのを聞くには ここをクリック 
To listen to the final sentence of the novel  CLICK HERE 
出演: ミラ・ソルヴィノ、トビー・スティーヴンス、ポール・ラッド
Starring Mira Sorvino, Toby Stephens and Paul Rudd


  Image  
ゼルダとフィッツジェラルドの墓——米国メリーランド州ロックヴィル  地図 
Zelda and Fitzgerald's grave in Rockville, Maryland  Map 

↓ クリックして拡大 Click to enlarge ↓

F_scott_and_zelda_fitzgerald_grave


So we beat on, boats against
the current, borne back
ceaselessly into the past.

『ザ・グレート・ギャッツビー』の結語が墓石に刻まれている。
The grave is inscribed with the final sentence of The Great Gatsby.
Image source: Wikipedia


■邦題の異同 Variation of the title in Japanese

  『グレイト・ギャツビー』……………………枯葉 2001-2002
  『グレート・ギャッツビー』…………………小川 2009
  『グレート・ギャツビー』……………………星野 2003
  『グレート・ギャツビー』……………………村上 2006
  『グレート・ギャツビー』……………………野崎 1974, 1989
  『偉大なるギャツビー』………………………野崎 1957
  『偉大なギャツビー』…………………………野崎 1966, 1979, 1989, 1994
  『夢淡き青春—グレート・ギャツビィ』……大貫 1957
  『華麗なるギャツビー』………………………佐藤 1974
  『華麗なるギャツビー』………………………大貫 1990
  『華麗なるギャツビー』………………………守屋 1978
  『華麗なるギャツビー』………………………橋本 1974
  『華麗なるギャッツビー』……………………中野 1986(注)

   注:中野 1986 では「華麗なる」の横に「グレート」とルビが振ってある。


■外部リンク External links

 [en] English

 [ja] 日本語


■更新履歴 Change log

  • 2013-11-17 ベトナム語訳を追加しました。
  • 2013-09-14 「速読者のためのギャツビー」の YouTube 画面を追加しました。
  • 2013-07-29 中野圭二=訳 1986/10/25 を追加し、外部リンクを補足しました。
  • 2013-03-18 BBCワールドサービスによる朗読へのリンクを追加しました。

 

« 1 The Great Gatsby »
« 1 グレート・ギャツビー  »

にほんブログ村 本ブログへにほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村 外国語ブログへブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村 本ブログ 洋書へにほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へにほんブログ村 外国語ブログ マルチリンガルへ翻訳ブログ人気ランキング参加中

↓ 以下の本・CD・DVDのタイトルはブラウザ画面を更新すると入れ替ります。
↓ Refresh the window to display alternate titles of books, CDs and DVDs.

■DVD

 
■洋書 Books in non-Japanese languages

■和書 Books in Japanese

 

| | Comments (2) | TrackBack (0)

Wednesday, 09 January 2013

Becoming Jane directed by Julian Jarrold ジュリアン・ジャロルド監督 『ジェイン・オースティン 秘められた恋』

■はじめに Introduction

『ジェイン・オースティン 秘められた恋』は2007年に公開されたイギリス映画。監督はジュリアン・ジャロルド。主演はアン・ハサウェイ。


 Video 1 
『ジェイン・オースティン 秘められた恋』 ドイツ語予告編
Becoming Jane - German trailer


 Video 2 
『ジェイン・オースティン 秘められた恋』 イタリア語予告編
Becoming Jane - Italian trailer


 Video 2 
『ジェイン・オースティン 秘められた恋』 スペイン語予告編
Becoming Jane - Spanish trailer


 Video 3 
『ジェイン・オースティン 秘められた恋』 フランス語予告編
Becoming Jane - French trailer


 Video 4 
『ジェイン・オースティン 秘められた恋』 英語予告編
Becoming Jane - Original English trailer


 Image Gallery 1 

zh Zh_simp__becoming_jane zh Zh_trad_hk__becoming_jane ko Ko___becoming_jane

ja Ja_jane_austen_himerareta_koi_becom tr Tr_becoming_jane he He___becoming_jane

el El_becoming_jane et Et_jane_austeni_torjutud_tunded_bec fi Fi_jane_austenin_jalanjljill_becomi

ru Ru___becoming_jane bg Bg___becoming_jane pl Pl_zakochana_jane_becoming_jane

no No_den_unge_jane_austen_becoming_ja sv Se_en_ung_jane_austen_becoming_jane de De_geliebtejane_becoming_jane

it It_becoming_jane_il_ritratto_di_una pt Pt_br_amor_e_inocencia_becoming_jan pt Pt_pt_a_juventude_de_jane_becoming_

es Es_amor_verdadero_becoming_jane en En_becoming_jane

[zh] 成为简·奥斯汀 簡体字中国語
[zh] 珍奧斯汀少女日記 繁體字中國語(香港)
[ko] 비커밍 제인 韓国語
[ja] ジェイン・オースティン 秘められた恋 日本語
[tr] Aşkın Kitabı トルコ語
[he] להיות ג'יין ヘブライ語
[el] Ερωτευμένη Τζέιν ギリシャ語
[et] Jane Austeni tõrjutud tunded エストニア語
[fi] Jane Austenin jalanjäljillä フィンランド語
[ru] Джейн Остин ロシア語
[bg] Да бъдеш Джейн ブルガリア語
[pl] Zakochana Jane ポーランド語
[no] Den unge Jane Austen ノルウェー語
[sv] En ung Jane Austen スウェーデン語
[de] Geliebte Jane ドイツ語
[it] Becoming Jane - Il ritratto di una donna contro イタリア語
[pt] Amor e Inocência ポルトガル語(ブラジル)
[pt] A Juventude de Jane ポルトガル語(ポルトガル)
[es] Amor verdadero スペイン語(アルゼンチン)
[en] Becoming Jane 英語原題 The original title in English


 Image Gallery 2 

zh Zh_trad_tw__becoming_jane hu Hu_jane_austen_maganelete_becoming_ pl Pl_zakochanajane_becoming_jane

hr Hr_prica_o_jane_austen_becoming_jan cs Cs_vasen_a_cit_becoming_jane sl Sl_ljubljena_jane_becoming_jane_2

pt Pt_br_amor_e_inocencia_becoming_jan es Es_la_joven_jane_austen fr Fr_jane_becoming_jane

en En_becoming_jane_2

[zh] 珍愛來臨 繁體字中國語(台灣)
[hu] Jane Austen magánélete ハンガリー語
[pl] Zakochana Jane ポーランド語
[hr] Priča o Jane Austen クロアチア語
[cs] Vášeň a cit チェコ語
[sl] Ljubljena Jane スロベニア語
[pt] Amor e Inocência ポルトガル語(ブラジル)
[es] La joven Jane Austen スペイン語
[fr] Jane フランス語
[en] Becoming Jane 英語原題 The original title in English


■外部リンク External links

 [en] English
   * Becoming Jane (2007) - IMDb
   * Becoming Jane - Wikipedia

 [ja] 日本語
   * ジェイン・オースティン 秘められた恋 (2007) - allcinema
   * ジェイン・オースティン 秘められた恋 - Yahoo!映画
   * ジェイン・オースティン 秘められた恋 - Wikipedia


■更新履歴 Change log


にほんブログ村 本ブログへにほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村 外国語ブログへブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村 本ブログ 洋書へにほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へにほんブログ村 外国語ブログ マルチリンガルへ翻訳ブログ人気ランキング参加中

↓ 以下の本・CD・DVDのタイトルはブラウザ画面を更新すると入れ替ります。
↓ Refresh the window to display alternate titles of books, CDs and DVDs.

■DVD

■音楽 Music

■洋書 Books in non-Japanese languages

■和書 Books in Japanese

  

| | Comments (3) | TrackBack (0)

Wednesday, 02 January 2013

Les Misérables (2012) directed by Tom Hooper トム・フーパー監督 『レ・ミゼラブル』 (2012)

        目次 Table of Contents

■はじめに Introduction
  Video  1  繁體字中國語(香港)予告編 Traditional Chinese (Hong Kong) trailer
  Video  2  繁體字中國語(台灣)予告編 Traditional Chinese (Taiwan) trailer
  Video  3  日本語予告編 Japanese trailer
  Video  4  ベトナム語予告編 Vietnamese trailer
  Video  5  ハンガリー語予告編 Hungarian trailer
  Video  6  ロシア語予告編 Russian trailer
  Video  7  ブルガリア語予告編 Bulgarian trailer
  Video  8  ポーランド語予告編 Polish trailer
  Video  9  スロバキア語予告編 Slovak trailer
 Video 10  チェコ語予告編 Czech trailer
 Video 11  クロアチア語予告編 Croatian trailer
 Video 12  ドイツ語予告編 German trailer
 Video 13  イタリア語予告編 Italian trailer
 Video 14  ポルトガル語予告編 Portuguese trailer
 Video 15  スペイン語予告編 Spanish trailer
 Video 16  フランス語予告編 French trailer
 Video 17  英語公式予告編 Official trailer (HD)
 Image Gallery 1 
  [zh] 孤星淚 繁體字中國語(香港)
  [zh] 悲慘世界 繁體字中國語(台灣)
  [ja] レ・ミゼラブル 日本語
  [vi] Những Người Khốn Khổ ベトナム語
  [th] เลมีเซราบล์ タイ語
  [tr] Sefiller トルコ語
  [hu] A nyomorultak ハンガリー語
  [et] Hüljatuda エストニア語
  [el] Οι Άθλιοι ギリシャ語
  [ru] Отверженные ロシア語
  [uk] Знедолені ウクライナ語
  [bg] Клетниците ブルガリア語
  [pl] Les Misérables. Nędznicy ポーランド語
  [sk] Bedári スロバキア語
  [cs] Bídníci チェコ語
  [hr] Jadnici クロアチア語
  [lt] Vargdieniai  リトアニア語
  [ro] Mizerabilii ルーマニア語
  [pt] Os Miseráveis ポルトガル語
  [es] Los miserables スペイン語
  [fr] Les Misérables フランス語
  [en] Les Misérables 英語原題 The original title in English
 Image Gallery 2 
  [zh] 悲慘世界 繁體字中國語(台灣)
  [ko] 레 미제라블 韓国語
  [vi] Những Người Khốn Khổ ベトナム語
  [hu] A nyomorultak ハンガリー語
  [ru] Отверженные ロシア語
  [sk] Bedári スロバキア語
  [cs] Bídníci チェコ語
  [pt] Os Miseráveis ポルトガル語
  [es] Los miserables スペイン語
  [en] Les Misérables 英語原題 The original title in English
■外部リンク External links
■更新履歴 Change log


■はじめに Introduction

2012年イギリス映画。1980年代にロンドンのウエストエンドとニューヨークのブロードウェイでヒットしたミュージカル『レ・ミゼラブル』を映画化したもの。

ミュージカル版の原作は、ヴィクトル・ユーゴーによってフランス語で書かれた同名の小説。これにアラン・ブーブリルとクロード=ミシェル・シェーンベルクの2人が詞と曲をつけた。

映画版は監督がトム・フーパー。脚本がウィリアム・ニコルソン、ブーブリル、シェーンベルク、ハーバート・クレッツマーの4人。出演はヒュー・ジャックマン、ラッセル・クロウ、アン・ハサウェイ、アマンダ・サイフリッド、ヘレナ・ボナム=カーターほか。


 Video 1 
『レ・ミゼラブル』 繁體字中國語(香港)予告編
Les Misérables - Traditional Chinese (Hong Kong) trailer


 Video 2 
『レ・ミゼラブル』 繁體字中國語(台灣)予告編
Les Misérables - Traditional Chinese (Taiwan) trailer


 Video 3 
『レ・ミゼラブル』 日本語予告編 Les Misérables - Japanese trailer


 Video 4 
『レ・ミゼラブル』 ベトナム語予告編 Les Misérables - Vietnamese trailer


 Video 5 
『レ・ミゼラブル』 ハンガリー語予告編 Les Misérables - Hungarian trailer


 Video 6 
『レ・ミゼラブル』 ロシア語予告編 Les Misérables - Russian trailer


 Video 7 
『レ・ミゼラブル』 ブルガリア語予告編 Les Misérables - Bulgarian trailer


 Video 8 
『レ・ミゼラブル』 ポーランド語予告編 Les Misérables - Polish trailer


 Video 9 
『レ・ミゼラブル』 スロバキア語予告編 Les Misérables - Slovak trailer


 Video 10 
『レ・ミゼラブル』 チェコ語予告編 Les Misérables - Czech trailer


 Video 11 
『レ・ミゼラブル』 クロアチア語予告編 Les Misérables - Croatian trailer


 Video 12 
『レ・ミゼラブル』 ドイツ語予告編 Les Misérables - German trailer


 Video 13 
『レ・ミゼラブル』 イタリア語予告編 Les Misérables - Italian trailer


 Video 14 
『レ・ミゼラブル』 ポルトガル語予告編 Les Misérables - Portuguese trailer


 Video 15 
『レ・ミゼラブル』 スペイン語予告編 Les Misérables - Spanish trailer


 Video 16 
『レ・ミゼラブル』 フランス語予告編 Les Misérables - French trailer


 Video 17 
『レ・ミゼラブル』 公式予告編 Les Misérables - Official trailer (HD)


 Image Gallery 1 

zh Zh_trad_hk_ zh Zh_trad_tw_ ja Ja_movies_les_miserables_internatio

vi Vi_nhung_nguoi_khon_kho_les_miserab th Th_les_miserables tr Tr_sefillerizle

hu Hu_a_nyomorultak et Et_les_miserables el El_les_miserables_

ru Ru_ uk Uk__les_miserables bg Bg_kletnicite_

lt Lt_vargdieniai pl Pl_nedznicy sk Sk_bedari

cs Cs_bidnici hr Hr_jadnici ro Ro_mizerabilii

pt Pt_os_miseraveis es Es_losmiserables fr Fr_lesmiserables

en En_uk_les_miserables


 Image Gallery 2 

zh Zh_trad_tw_jpg ko Ko__hathaway vi Vi_nhng_ngi_khn_khjpg

hu Hu_a_nyomorultakjpg ru Ru_jpg sk Sk_bedrijpg

cs Cs_bidnici_hathaway pt Pt_os_miserveis_anne_int_brazil es Es_los_miserables_hathaway

en En_lesmiserablesposterannehathaway


■外部リンク External links


■更新履歴 Change log

  • 2013-10-04 タイ語、ギリシャ語、およびトルコ語の画像を追加しました。
  • 2013-01-22 ウクライナ語のポスター画像を追加しました。

にほんブログ村 本ブログへにほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村 外国語ブログへブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村 本ブログ 洋書へにほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へにほんブログ村 外国語ブログ マルチリンガルへ84595840v1308102456

Flag Counter

↓ 以下の本・CD・DVDのタイトルはブラウザ画面を更新すると入れ替ります。
↓ Refresh the window to display alternate titles of books, CDs and DVDs.

■DVD

■音楽 Music

■洋書 Books in non-Japanese languages

■和書 Books in Japanese

  

| | Comments (1) | TrackBack (0)

Saturday, 29 December 2012

Лев Толстой - Анна Каренина (3) Anna Karenina by Leo Tosltoy (3) トルストイ 『アンナ・カレーニナ』 (3)

« 1 2 Anna Karenina »
« 1 2 アンナ・カレーニナ »


■はじめに Introduction

トルストイの長篇小説『アンナ・カレーニナ』は、わたしの知るかぎり、世界各国でこれまでに少なくとも17回映画化、7回テレビドラマ化、2回ラジオドラマ化されています(参照: tomokilog の過去記事)。以下はキーラ・ナイトレイ主演の2012年イギリス映画についてです。

この作品は英国では2012年9月7日に、米国の一部では11月に、フランスやドイツでは12月初めに公開されました。日本では2013年3月29日に公開が予定されています。


 Video 1 
アンナ・カレーニナ (2012) 簡体字中国語予告編
Anna Karenina (2012) simplified Chinese trailer


 Video 2 
アンナ・カレーニナ (2012) 繁體字中国語予告編
Anna Karenina (2012) traditional Chinese trailer


 Video 3 
アンナ・カレーニナ (2012) 日本語予告編 Anna Karenina (2012) Japanese trailer


 Video 4 
アンナ・カレーニナ (2012) ロシア語予告編 Anna Karenina (2012) Russian trailer


 Video 5 
アンナ・カレーニナ (2012) ドイツ語予告編 Anna Karenina (2012) German trailer


 Video 6 
アンナ・カレーニナ (2012) イタリア語予告編 Anna Karenina (2012) Italian trailer


 Video 7 
アンナ・カレーニナ (2012) スペイン語予告編 Anna Karenina (2012) Spanish trailer


 Video 8 
アンナ・カレーニナ (2012) 公式予告編 Anna Karenina (2012) Official Trailer

監督: ジョー・ライト 脚本: トム・ストッパード 出演: キーラ・ナイトレイ、ジュード・ロウ Published by FilmTrailerZone on 20 Jun 2012. Directed by Joe Wright. Screenplay by Tom Stoppard. Starring Keira Knightley, Jude Law.


 Image Gallery 1 

zh Zh_simp_l_1781769_c8feaf92 zh Zh_trad_hk_l_1781769_4ecf912a ja Ja__anna_kareenina_2012

he He_m121161_20121030044200_147646318 ka Ka_annakarenina_ en En_annakareninaposter563994600

es Es_anna_karenina fr Fr_anna_karenine hr Hr_ana_karenjina

bg Bg_annakarenina___poster_2 ru Ru__2


 Image Gallery 2 
zh Zh_simp_ zh Zh_trad_tw_ en En_1344217252_gl

el El_ hr Hr_anakarenjinaposter uk Uk_

ru P_214841
 


 Image Gallery 3 

ko Ko_anna_karenina en En_anna_karenina_knightlyposter ka Ka_anna_karenina_2012

ru Ru_


■外部リンク External links


■更新履歴 Change log

  • 2013-09-21 韓国語版の画像を追加しました。
  • 2013-03-24 予告編映像を追加しました。また、クロアチア語とグルジア語の画像を追加しました。

 

« 1 2 Anna Karenina »
« 1 2 アンナ・カレーニナ »

にほんブログ村 本ブログへにほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村 外国語ブログへブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村 本ブログ 洋書へにほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へにほんブログ村 外国語ブログ マルチリンガルへ翻訳ブログ人気ランキング参加中

↓ 以下の本・CD・DVDのタイトルはブラウザ画面を更新すると入れ替ります。
↓ Refresh the window to display alternate titles of books, CDs and DVDs.

■DVD

■CD

■洋書 Books in non-Japanese languages

■和書 Books in Japanese

  

| | Comments (1) | TrackBack (0)

より以前の記事一覧

その他のカテゴリー

* Search tomokilog ブログ内検索 | * Table of contents (incomplete) 総目次 | * tomoki y. - poetry 詩のようなもの | * tomoki y. - stories 短篇/超短篇 | * tomoki y. - ことば遊び「順不同」 | * tomoki y. - シリーズ「活字中毒」 | Adams, Douglas | Akasegawa Genpei 赤瀬川原平 | Akutagawa Ryunosuke 芥川龍之介 | Alice in Wonderland 不思議の国のアリス | Allen, Woody | Apollinaire, Guillaume | Austen, Jane | biography 伝記 | Bradbury, Ray | Brontë, Emily | Bryson, Bill | cannibalism / 人食い / 食人 / カニバリズム | Capote, Truman | cats 猫 ネコ ねこ | Chaplin, Charles | Cheever, John | Chekhov, Anton | children's literature 児童文学 | Churchill, Winston | cinema / film / movie / 映画 | computer, IT | Confucius "The Analects" 孔子『論語』 | Dahl, Roald | death / dying / 死 | diary / journal 日記 | Dickens, Charles | Dickinson, Emily | Dostoevsky, Fyodor | Doyle, Arthur Conan | economy, politics 政治・経済 | Einstein, Albert | Eliot, T. S. | Faulkner, William | Fitzgerald, F. Scott | Flaubert, Gustave | Goethe, Johann Wolfgang von | gothic / horror 怪奇・幻想 | Greene, Graham | Hardy, Thomas | Hearn, Lafcadio 小泉八雲 | Hemingway, Ernest | history 歴史 | Joyce, James | just for fun おたのしみ | Kafka, Franz | Kanehara Mizuhito 金原瑞人 | Kenko "Essays in Idleness" 吉田兼好『徒然草』 | Le Petit Prince 星の王子さま | letters, epistles 手紙・書簡 | Lu Xun 魯迅 | Man'yoshu 萬葉集 万葉集 | Mansfield, Katherine | Marx, Groucho | Maupassant, Guy de | miscellaneous もろもろ | Mishima Yukio 三島由紀夫 | Mo Yan モオ・イエン 莫言 | Morris, Jan | Murakami Haruki 村上春樹 | Nabokov, Vladimir | Natsume Soseki 夏目漱石 | O. Henry | Okamoto Kido 岡本綺堂 | Ozu Yasujiro 小津安二郎 | Poe, Edgar Allan | poetry and lyrics 詩歌・歌詞 | Proust, Marcel | Pu Songling "Liao Zhai Zhi Yi" 蒲松齢『聊斎志異』 | Pushkin, Alexander | quotes 引用句 | Saki (= Hector Hugh Munro) | sci-fi | sex sexuality セックス 性 性行動 性的指向 | Shakespeare, William | Shibata Motoyuki 柴田元幸 | Stevenson, Robert Louis | Supervielle, Jules | Swift, Jonathan | Tale of Genji 源氏物語 | Tanikawa Shuntaro 谷川俊太郎 | Tanizaki Junichiro 谷崎潤一郎 | travel 旅行・紀行 | Twain, Mark | Ueki Hitoshi 植木等 | Uncategorized 未分類 | Utada Hikaru 宇多田ヒカル | Verne, Jules | Waugh, Evelyn | Wilde, Oscar | Wodehouse, P.G. | Yanase Naoki 柳瀬尚紀 | Zweig, Stefan | 文化・芸術